Віршовані трилери всесвітньої павутини (ді Діна)

"Мені хочеться прокинутися серед ночі
І пошепки доторкнуться до плеча
Тебе своєю ласкою знеструмити
Очима пробігтися по обличчю. "
Прочитавши ці «найталановитіші» рядки, уявила собі картину:
Сплю я собі, нікого не чіпаю, а по моєму обличчю чиїсь очі бігають. Потім щось стосується мого плеча, я спросоння не розумію відразу, а потім доходить, що мене торкнувся ШЕПІТ. Да уж, привид замку Моресвіль зі своїми відстійними завиваннями просто б від заздрощів самоекзорціровался.
Потім я сильно задумалася над фразою "дотиками знеструмити" ... Він там що, з електричною лялькою спить і на ній свої здібності по тактильному знеструмлення відточує? Як вигострить, так на роботу. Електрик-мрія, епть!

"Чоловік повинен пахнути життям!
Пліч-о-надійним і долею.
Інакше як в інтимному сенсі,
Він розтривожить твій спокій.
Зведе з розуму - одним лише поглядом.
Обійме міцною рукою. "
Пахнути життям, плечем і долею - це цікавий аромат, напевно. Точно з розуму зведе. А вже що включає в себе поняття "потривожити спокій в інтимному сенсі" та ще й у поєднанні з "міцною рукою", соромлюся припустити. А взагалі я в роздумах над визначенням "пахне плечем". Вибух мозку просто. Про "пахне долею і життям" навіть думати боюся. Знесе вежу до чортової бабусі.
Ну і так представила чоловіка:
Рукою спокій тривожить, інтимний; а поглядом з розуму зводить. І пахне при цьому. Плечем.
Песець, епть! Немитий Фантомас-онанист!

"До тебе я різко розвернуся,
Зіткнувшись з червоними губами.
Твоїм диханням обпечіться,
І зустрінуся з ніжними очима. "
Кааак зіткнеться вона з ним губами! І ще очима зіткнеться, тобто зустрінеться. Із слабкими нервами на зіткнення не дивитися. Плюс опіки від його дихання. Инкуба вона там зловила чи що?
А в цілому сильно. Загальний сенс нагадав картину зіткнення «Титаніка» з айсбергом. Або там криголам «Єрмак» гордо пливе через Антарктиду до Південного полюса, проламуючи льоди і материк. Бідний мужик буде, якщо такий мадаме попадеться.

"Я хочу тобі передати
Свою душу, свою любов.
Як же просто тобі віддати
Свої органи, свою кров. "
Жорстко задумалася на тему, а навіщо комусь передавати-віддавати всі свої органи і кров. Та ще й душу. Не знаю у кого як, у мене дивно виплила асоціація з безсмертним плодом фантазії дружини англійського поета Персі Шеллі, що послужило джерелом натхнення для багатьох творчих людей. Ну точно, про Франкенштейна вірші!

"Геніальності образчік-
Лоб високий без зморшок.
Для зубів перлинних ящік-
губи - Царство Вагін. "
Аха ... У лобі ящик, в який зуби покладаючи. На ніч. Увечері зняв зуби і в ящик в лобі поклал. А вранці дістав, прімастиріл в рот і відразу в царство вагин ... Збірно-розбірний конструктор якийсь. Боюся уявити які ще особливості анатомії у цього персонажа.
До речі, а що таке "губи - Царство Вагін". Що там у нього з губами. Все це нагадує мені опис Чужого. Треба б до Голлівуду послати. Якраз для фільму «Чужий - 6» підійде. Те що треба.
І взагалі, після прочитання даного шедевра, відчуваю стійке бажання виліпити наукову працю «Особливості збірно-конструктивної анатомії прибульців в сексуальному житті вирт-мережі». І мене відразу в дурку відвезуть. В обіймах з моїм безсмертним працею.