Вислизаючий світ - проходження гри - whispered world, the

Управління в грі здійснюється за допомогою миші. При натисканні на предмет лівою кнопкою миші і утримуйте її, відкривається додаткове меню, в якому вибираємо потрібну дію: розглянути, поговорити, взяти. Права кнопка миші відкриває інвентар. Також за допомогою правої кнопки можна «прокручувати» розмови. При наведенні курсора на правий верхній кут екрану відкривається меню управління спот (в російській версії - крапля). При натисканні кнопки «Пропуск» підсвічуються всі активні точки. Вихід в головне меню здійснюється за допомогою клавіші «Esc». Проходження написано для англійської версії, в локалізації є невеликі відмінності, на які тут є відповідні вказівки.

Гра від третьої особи. Граємо за клоуна Седвік (clown Sadwiсk).

Осінній ліс / The Autumn Forest

5:30 Зустріч світанку

7:00 Годування Спота

7:30 Пошук аудиторії

10:00 Репетиція трюку «Людина - гарматне ядро»

12:15 Мийка Бруно

18:30 Прибирання в трейлері

19:00 «Алфавітна» практика

Оглядаємо ведмежу шкуру на підлозі, беремо передню ліву лапу (Claw). Відкриваємо ведмежу пащу і беремо випав ключ (Key) від шкатулки Бена. Оглядаємо висять на мотузці костюми, які нам не дістати. Відкриваємо двері і виходимо з трейлера.

На галявині Седвік самостійно підійде до домашнього улюбленця - гусениці спот і заговорить з братом - жонглером Беном. Після того, як Бен скаже, що Спота треба напоїти, беремо гусеницю і застосовуємо на тазик з водою. Гусениця стане круглої, а в меню управління спот з'явиться нова іконка.

Відкриваємо двері сусіднього (правого) трейлера і заходимо всередину. Справа, на тумбочці-пні, беремо дідову вставну щелепу (Dentures) і хустку (Handkerchief). на якому вона лежала. З гачка на стіні, навпроти ліжка, беремо сіточку для волосся (Hairnet). Підходимо до дверей, закриваємо її і беремо пробку (Cork) з пляшки, що стоїть за дверима. Оглядаємо куховарську книгу, котел з нафтовим супом, полку з колбами сумнівного змісту. Відкриваємо двері і виходимо з трейлера.

Підходимо до сплячого гіганта Бруно. Зліва від нього помічаємо порожню пастку (Trap) для вогненних драконів. Седвік згадує, що Спот божеволіє від цих малюків, а дідусь використовує яйця НОАХ в якості приманки.

Йдемо в сторону лісу (ліворуч від табору). Бен цікавиться, куди це ми прямуємо і єхидничає: «Дивися не заблуди». Йдемо, але тут же повертаємося назад, викликавши сміх старшого брата і привід пожартувати над нашою орієнтацією на місцевості. Розмовляємо з Беном на все теми:

  1. Коли наш наступний спектакль (When's our next performance)?
  2. Чи не міг би хтось інший зіграти клоуна (Can not someone else play the clown)?
  3. Мої кошмари повинні щось означати (My nightmares mast mean something).
  4. Чи є що-небудь, що мені потрібно зробити (Is there anything I can do)?
  5. Чому я завжди гублюся (Why am I always getting lost)?

З розмови дізнаємося, що дата найближчого уявлення невідома, так як ця земля також безлюдна, як і ті, де ми недавно проходили. Люди залишають землю зі страху, що їх світ наближається до свого кінця. Крім того, Бен вважає, що у Седвік недостатньо таланту, щоб займатися чимось ще, крім клоунади. І пора вже почати тренуватися: промовляти алфавіт за допомогою відрижки і готувати номер «Людина - гарматне ядро». А ще краще - зайнятися пошуком людей, охочих подивитися циркову виставу.

Нарешті, запитуємо, чому ми завжди губимося. Бен знову жартує, що це просто ще одна з наших здібностей і без карти і компаса ми і ніг своїх не знайдемо. На що ми цілком серйозно запитаємо, де взяти карту і компас (Where can I get a map? Where can I get a compass). Бен відповідає, що одна карта є в трейлері, але вона захована від дідуся, так як той помилково приймає її за рецепт. А про компас краще запитати у діда.

Заходимо в трейлер зліва. Намагаємося відкрити заслінку печі, але у нас нічого не виходить. В меню управління спот надаємо йому звичайний вид. Потім застосовуємо Спота на комин (Hole), заслінка відкривається зсередини. Забираємо з печі шкатулку Бена (Casket). в інвентарі застосовуємо ключ на скриньку і отримуємо карту (Map).

Підходимо до дідуся. Чомусь він приймає нас за Бена і говорить тільки про клоунських капелюхах. Чи то жартує, чи то з'їхав з глузду? Нам потрібно дізнатися про компас, але можна і просто поговорити зі старим на будь-яку тему:

  1. Я не хочу, щоб ти брав мене за Бена (I wish you would not always mistake me for Ben).
  2. Я бачив один з цих жахливих кошмарів сьогодні (I had one of this terrible nightmares again).
  3. Скажи, діда, ти бачив багато речей свого часу, чи не так (Say, Grandpa, you've seen a lot of things in your time, have not you)?
  4. Я хочу подивитися Осінній ліс, але весь час гублюся (I want to take a look around the Autumn Forest ... but I keep getting lost).

На питання про Осінньому ліс, дід заведе довга розмова, плутаючись у поняттях, але в кінцевому підсумку все ж дасть нам компас (Compass). Зліва від трейлера, майже біля самого лісу, беремо лопату (Shovel). Йдемо в ліс.

Тепер у нас є карта, на якій, крім циркового табору (Circus) тільки одна активна точка - берег озера (Shore). Йдемо туди, зустрічаємо забавного чоловічка. Можливо, він і буде нашою аудиторією, тому задаємо йому питання:

  1. Хто ти (Why are you)?
  2. Хочеш побачити цирк (Do you want to see the circus)?

Хлопчина розповідає, що звуть його Боббі і він - часкі (Chaski), «вісник світу», що виконує важливі доручення від імені Короля. І така дурниця, як слони на різнокольорових кулях і шимпанзе в веселих ковпаках не можуть відвернути його від важливої ​​місії. Ми чули про часкі від дідуся, але Боббі просто не може ним бути, тому що:

  1. Часкі - благородні посланці Короля, а не такі жалюгідні кури, як ти (Chaski are noble messengers of the King not miserable chickens like you).
  2. Часкі - хоробрі герої, а не слабаки із зеленою шкірою курців, як ти (Chaski are brave heroes not green-skinned quitters like you).
  3. Часкі - досвідчені слідопити, а не тупі придурки, як ти (Chaski are skilled trackers not dim-witted dorks like you).
  4. Часкі - любителі веселих пригод, а не мляві і нудні люди, як ти (Chaski are cheerful adventures not sluggish bores like you).
  5. Справді, я знаю трохи про часкі (In fact, I do not really know much about the Chaski).

На щастя, Боббі нетерплячий і вислухавши тільки першу частину пропозиції, відразу ж перебиває нас (інакше ми неминуче нажили б собі ворога). Погодившись, що ми трохи знаємо про часкі, отримаємо докладний звіт Боббі про його секретної місії. Він несе потужний артефакт «шепочуть камінь» в місто Корона, в королівський замок. Тепер розпитаємо Боббі про все докладно:

  1. Шепоче камінь? Звучить не дуже потужно (Whispering stone? That does not sound very powerful).
  2. І тепер я повинен допомогти тобі в твоїй місії, чи не так (And now I'm supposed to help you with your mission, right)?
  3. Так розповіді про Корону - правда (Are the stories about Corona true)?

По-перше, Боббі дуже серйозно ставиться до наших снам. Тому що наш світ на межі. І це лише початок. Земля зруйнується і прийде ніч. Те ж саме було уві сні! Правда, Боббі трохи сумнівається, що наш сон віщий, так як бачити такі сни здатні тільки дуже важливі люди. Королі, Оракули і ... часкі.

Намагаємося напроситися в помічники до цього балакучого створення. В ході розмови ми то вмовляємо Боббі не сумніватися в наших можливостях, то самі сумніваємося в них. Нарешті, вихід знайдено. Перше випробування. Зловити рибу і принести її Боббі.

Під ногами Седвік піднімаємо палицю (Branch). В інвентарі з'єднуємо палицю з сіточкою для волосся і отримуємо сачок (DipNet). Закидаємо сачок в озеро і в інвентарі з'являється риба (Fish). Віддаємо видобуток Боббі, автоматично підбираємо рибьюкосточку (Fishbone).

Отже, перше випробування пройдено, тепер настав час поговорити і про місію. Боббі попереджає нас про велику небезпеку, так як Асгіл (в російській версії - асгіль) йде по його сліду. А чи чули ми про Шані (в російській версії - Шаан)? Варіанти відповіді:

  1. Шана. Шана. Шана. це дзвін. (Shana ... Shana ... Shana ... that rings a bell ...)
  2. Шана. Це звучить, як ім'я відьми (Shana ... That's sounds like the name of a witch).
  3. Шана. це не те захворювання, при якому жахливо сверблять ноги (Shana ... is not that the disease where you feet itch terribly)?
  4. Шана? Ні. Ніколи не чув про неї (Shana? No. Never heard of her).

Якщо слухати Боббі вже немає сил, то вибираємо останнє речення. У відповідь отримуємо невелику лекцію-лікнеп про Оракуле Шані, королівської ясновидиці, що живе в Осінньому лісі. Боббі сподівається отримати від неї кілька порад. І Шана зможе розтлумачити наші сни.

Залишилося дізнатися, де нам шукати Шану (Where shall I start looking for her).

Боббі каже, що знає тільки, що Шана живе в хатині десь в середині Осіннього лісу. Він спустився з гір на Сході і добре оглянув долину і весь Осінній ліс звідти. Але хатин ніде не видно. Тільки якісь руїни на Заході. Він там вже був. пара колон і статуй, ось і все. Є ще печера в горах. І гігантське дерево на Півдні.

Після цієї розмови наша карта повинна оновитися.

Домовившись зустрітися з Боббі, якщо дізнаємося щось про Шані, йдемо по своїх справах (тиснемо червону стрілку виходу з локації).

Схожі записи:

Схожі статті