Доброго часу доби всім! Дуже часто в розмові ми згадуємо ту чи іншу частину тіла: болить голова, свербить рука, розмір ноги, великі вуха і т. Д. Спілкуючись англійською, вам також не обійтися без даної лексики. При описі себе улюбленого, своїх знайомих або, навпаки, незнайомців також необхідно знати, як називаються частини тіла на англійській мові. Але найголовніша причина вивчити назву частин тіла по-англійськи - це ваше особисте здоров`я та безпеку.
Назва частин тіла англійською з перекладомЦілком можливо, що перебуваючи за кордоном, ви можете поранитися, травмувати будь-яку частину тіла або побачите, що комусь іншому потрібна допомога лікаря. Але щоб зателефонувати в швидку допомогу або Службу порятунку, диспетчеру необхідно пояснити суть проблеми і назвати пошкоджену частину тіла. А, не знаючи цієї лексики англійською, ви не зможете порозумітися ні з диспетчером, ні з прибулим нарядом медиків. Тому вчити фрази англійською про частини тіла обов'язково.
Згадайте також попередній онлайн аудіо урок - На прийомі у лікаря. щоб в разі чого бути у всеозброєнні. А сьогодні вивчіть новий аудіо урок з англійськими фразами на тему «Частини тіла» або «Parts of the body», так як слова у фразі запам'ятовуються набагато легше, ніж, як окремі одиниці. Завдяки даній аудіо записи уроку ви зможете почути правильну англійську мову і, відповідно, у вас буде можливість потренувати власну вимову.
Вивчивши цей аудіо урок, ви зможете не тільки потренувати вимова, а й описати свою зовнішність, якщо вам необхідно буде зустрітися з незнайомцем. Також ви без зусиль зможете розповісти консультанту в магазині, якого розміру вам потрібна взуття і як на вас повинна сидіти одяг. Таким чином, виходить, що вивчити розмовну англійську, не знаючи назв частин тіла по-англійськи, неможливо.
Частини тіла по-англійськи
Ще один важливий момент, що стосується тематики частин тіла - це ідіоми в англійській мові, тобто стійкі фрази, в складі яких є назва частин тіла, а при перекладі зі словником, зміст виразу втрачається. Наприклад, фраза «to turn a blind eye to» дослівно можна перекласти як «поворот сліпого очі» - повна нісенітниця. Однак тут мається на увазі, що на будь-якої факт закривають очі, тобто вперто не помічають.
А за допомогою виразу «the horse's mouth» можна сказати про компетентність інформатора, а не про «рот коня». Тому, вивчаючи частини тіла англійською, пам'ятайте про ідіоми, які допоможуть зробити вашу мову яскравою, багатою і цікавою. Вивчіть також інші фрази про частини тіла англійською. Які ви вже почули в аудіо уроці, за допомогою зручної таблиці з перекладом виразів на російську мову.
Частини тіла (Parts of the body)