Все місто заздрив подружжю гранде через цю Нанета

Нанета-громадина була, мабуть, єдиним людським єством. здатним повністю примиритися з деспотизмом господаря. Все місто заздрив подружжю Гранде через цю Нанета. Нанета-громадина, прозвана так за своє зростання в п'ять футів вісім дюймів, служила у Гранде вже тридцять п'ять років. Хоча вона отримувала лише шістдесят ліврів платні, її вважали однією з найбагатших служниць у всьому Сомюре. Ці шістдесят ліврів, що наростали протягом тридцяти п'яти років, дали їй можливість недавно помістити у нотаріуса Крюшо чотири тисячі ліврів в забезпечення довічної ренти. Такий підсумок довгих і наполегливих заощаджень Нанета-велета представлявся непомірним. Будь-служниця, бачачи, що у бідній шістдесятирічної жінки виявився шматок хліба на старості років, заздрила їй, не думаючи про те, ціною якого жорстокого рабства він дістався. Коли Нанета було двадцять два роки, вона ні в кого не могла знайти собі місця, до такої міри зовнішність її здавалася неприємною; а насправді це враження було дуже несправедливо: будь її голова на плечах якого-небудь гвардійського гренадера, нею милувалися б, але всьому, кажуть, своє місце. Нанета, вимушена після пожежі покинути ферму, де вона ходила за коровами, прийшла в Сомюр і шукала собі місця, надихати твердою рішучістю не відмовлятися ні від якої роботи. У той час Гранде подумував про одруження і вже хотів налагоджувати своє господарство. Він угледів цю дівчину, яку спроваджували від дверей до дверей. Вміючи, як справжній бондарі, цінувати фізичну силу, він зрозумів, яку вигоду можна витягти з істоти жіночої статі, складеного, як Геркулес, твердо стояв на ногах, як шістдесятирічний дуб на коренях своїх, істоти з широкими стегнами і квадратної спиною, з руками ломового візника і з чесністю непохитною, як її недоторкане цнотливість. Ні бородавки, які прикрашали цю особу воїна, ні його цегельний колір, ні жилаві руки, ні лахміття Нанета НЕ відлякали бондаря, який був ще в тих літах, коли серце здатне тріпотіти. Він нагодував, одягнув, взув бідну дівчину і взяв її на роботу, поклав їй платню і звертався з нею не дуже суворо. Бачачи такий прийом, Нанета-громадина нишком плакала від радості і щиро прив'язалася до Бочаров, який, втім, користувався її працею по-феодальному. Нанета робила все: вона готувала, прала, ходила на Луару полоскати білизну, тягла його на своїх плечах, вона піднімалася на світанку, лягала пізно, готувала їжу для всіх працівників під час збору винограду, спостерігала за ними, охороняла, як вірний пес. добро свого господаря; нарешті, відчуваючи до нього сліпа довіра, вона покірно корилася самим безглуздим його фантазіям. У знаменитому 1811 році, коли збір винограду коштував нечуваних праць, Гранде вирішив подарувати Нанета за двадцятирічну службу свої старі годинники - єдиний подарунок, отриманий нею від нього за все життя. Правда, він віддавав їй свої старі черевики (вони їй були впору), проте черевики Гранде після тримісячної шкарпетки неможливо розглядати як подарунок, настільки вони бували вже зношені. Бідна дівчина волею-неволею стала такий скупий, що Гранде в кінці кінців полюбив її, як люблять собаку, і Нанета допустила, щоб на неї надягли нашийник, утикається шипами, які вже не кололи її. Якщо Гранде нарізав хліб надто вже скнарість, вона на це не скаржилася; вона весело переносила разом з усіма строгий режим харчування, встановлений Гранде і мав деякі гігієнічні переваги: ​​в будинку ніхто ніколи не хворів.


Нанета стала членом сім'ї: вона сміялася, коли сміявся Гранде, журилася, мерзли, відігрівати, працювала разом з ним. Скільки солодкого задоволення в цій рівності! Ніколи господар не дорікав служницю, якщо вона з'їдала під деревом падалицю - персик або сливу.

- Гаразд, угощайся, Нанета, - говорив він їй в такі роки, коли в садах гілки згиналися під вагою плодів і фермерам доводилося годувати ними свиней.

Для сільської дівчини, в юності зустрічала тільки погане поводження, для жебрачки. піклування з милості, лукавий смішок татуся Гранде був справжнім променем сонячного світла. До того ж чисте серце і обмежений розум Нанета не могли вмістити більше одного почуття і однієї думки. Тридцять п'ять років поспіль їй все згадувалося, як вона підійшла до порогу майстерні пана Гранде, босоніж, в лахмітті; їй постійно чулося, як бондарі сказав: «Що вам завгодно, красуня? - і вдячність її була завжди юної. Часом Гранде, думаючи про те, що це бідне створення ніколи не чуло хоча б найменшого втішного слова, що їй невідомі ніжні почуття, що вселяється жінкою, і що вона може в свій час постати перед богом більш непорочної, ніж сама діва Марія, - Гранде, охоплений розчуленням, говорив, дивлячись на неї:

На ці слова стара служниця завжди відповідала йому нез'ясованим поглядом. Ці слова, повторювані господарем час від часу, здавна утворили ланцюг нерозривної дружби і кожен раз додавали до неї нова ланка. В жалю, що знайшла собі місце в серці Гранде і вдячно прийнятою старою дівою, було щось невимовно страшне. То була жорстока жалість скнари, вельми приємно лоскотали самолюбство старого бондаря, але для Нанета вона була вершиною щастя. Хто не повторить: «Бідолаха Нанета!» Господь дізнається ангелів своїх по відтінкам їхніх голосів і прихованою змістом їх співчуття. У Сомюре було дуже багато родин, де зі слугами зверталися краще, але, незважаючи на це, вони не мали до господарів особливої ​​вдячності, і в місті говорили:


- Що ж таке роблять панове Гранде для своєї Нанета-велета? Чому вона так до них прив'язана? Вона заради них у вогонь кинеться!

Її кухня з гратчастими вікнами у двір була завжди чистою, охайною, холодної - справжньою кухнею скнари, де ніщо не повинно було пропадати даремно. Скінчивши мити посуд. прибравши залишки обіду, Нанета гасила вогонь під плитою, йшла з кухні, відділеною від залу коридором, і йшла прясти пеньку біля своїх господарів. Однією свічки було досить для всієї родини на цілий вечір.

Служниця спала в кінці коридору, в закутку, ледве освітленому віконцем, яке затуляє стіною. Могутнє здоров'я дозволяло їй жити безкарно в цій будці, звідки вона могла чути найменший шум серед глибокого мовчання, що панував в будинку день і ніч. Вона була зобов'язана, як сторожовий пес, спати вполглаза і відпочивати не спимо.

Опис інших кімнат цього оселі буде пов'язано з подіями нашої розповіді; а втім, начерк залу, де блищала вся розкіш будинку Гранде, дозволить здогадатися, до чого убого було оздоблення покоїв в верхніх поверхах.


- Це буде твоєї весільної дюжиною.

Дарувати дюжину - старовинний звичай, ще процвітаючий і свято зберігається в деяких місцевостях середньої Франції. В Беррі, в Анжу, коли дівчина виходить заміж, її сім'я або сім'я її нареченого зобов'язана подарувати нареченій гаманець, у якому, залежно від стану, дванадцять монет або дванадцять дюжин монет. або дванадцять сотень срібних або золотих монет. Найбідніша пастушка не пішла б заміж без своєї «дюжини», нехай вона складається хоч з мідяків. У Іссудене досі розповідають про «дюжині», піднесеної однієї багатої спадкоємиці і складалася зі ста сорока чотирьох португальських золотих. Папа Климент VII, дядько Катерини Медичі, видаючи її за Генріха II, подарував їй дюжину золотих античних медалей величезної цінності.

За обідом батько, милуючись своєю дочкою, покращала в новій сукні, вигукнув:

- Раз вже сьогодні народження Євгенії, затопимо камін! Це буде доброю прикметою!

- Вийти панночці заміж в цей рік, вже це вірно! - сказала Нанета-громадина, несучи залишки гусака, цього фазана Бочаров.

- Я не бачу для неї гідної партії в Сомюре, - відповіла пані Гранде, дивлячись на свого чоловіка з боязким видом, зовсім не відповідали її років і показував повне подружнє рабство, під гнітом якого знемагала ця бідна жінка.

Гранде оглянув дочку і весело крикнув:

- Їй, дитинці, виповнилося сьогодні двадцять три роки, скоро потрібно буде подбати про неї!

Євгенія з матір'ю мовчки переглянулись розуміючим поглядом.

Пані Гранде була жінка висохла, жовта, як лимон, незручна, повільна, - одна з тих жінок, які, здається, створені для того, щоб над ними тиранствовать. Вона була ширококоста, з великим носом, великим лобом, великими очима витрішкуваті, і при першому погляді на неї згадувалися в'ялі плоди, в яких більше немає ні смаку, ні соку. Зуби у неї були чорні і рідкісні, рот зів'ялий, підборіддя. як то кажуть, калошею. Однак це була прекрасна жінка, справжня ла Бертельер. Абат Крюшо не раз знаходив привід сказати їй, що вона свого часу була непогана була, і вона цього вірила. Ангельська її лагідність, покірність комашки, катованої дітьми, рідкісне благочестя, незворушний смиренність, добре серце викликали у всіх жалість і повагу до неї. Чоловік ніколи не давав їй більше шести франків поза її дрібні витрати, хоча своїм приданим і отриманими нею спадщини вона принесла пану Гранде більше трьохсот тисяч франків. Однак ця жінка, смішна по зовнішності, була наділена високою душею, вона завжди відчувала себе настільки глибоко приниженою залежністю і поневоленням, проти якого лагідність не дозволяла їй повставати, що ніколи не запитала у чоловіка ні гроша, ні разу не зробила жодних зауважень з приводу паперів , які нотаріус Крюшо представляв їй для підпису. Гордість, безглузда і таємна гордість, благородство душевне, постійно ображав паном Гранде, переважали в її поведінці. Вона ходила незмінно в плаття зеленуватого левантина, звикнувши носити його по цілому року, у великій білій нитяною косинці, в солом'яному капелюсі і майже завжди в фартусі з чорної тафти. Рідко виходячи з дому. вона мало зношуються черевиків. Словом, для себе вона ніколи нічого не бажала. І Гранде, відчуваючи іноді докори сумління при згадці, як багато часу пройшло з дня видачі шести франків дружині, давав їй звичайно «на шпильки» при продажу збору винограду. Чотири або п'ять луїдорів з грошей, сплачених голландським або бельгійським покупцем врожаю з виноградників чоловіка, становили найбільш певний щорічний дохід пані Гранде. Але після того як вона отримувала свої п'ять луїдорів, чоловік часто казав їй, немов гаманець був у них спільний: «Не можеш ти позичити мені кілька су?» - і за зиму він таким чином відбирав у неї кілька екю з «шпилькових» грошей , а бідна жінка була щаслива, що може щось зробити для людини, якого духівник зображував їй як її пана і повелителя. Коли Гранде виймав з кишені монету в сто су, призначену на деякі місячні витрати - нитки, голки і дрібниці туалету дочки, - він ніколи не забував, застогнав нагрудну кишеню, сказати дружині:


- А тобі, мати, чи не потрібно скільки-небудь?

- Друже мій, - відповідала пані Гранде з почуттям материнського гідності, - там видно буде.

Марна велич душі! Г-н Гранде вважав себе досить щедрим по відношенню до дружини. Філософи, зустрічаючи в життя натури, подібні Нанета, пані Гранде, Євгенії, не має права чи вважати, що в основі волі провидіння лежить іронія?

Після обіду, за яким вперше зайшла розмова про заміжжя Євгенії, Нанета вирушила за пляшкою смородиною наливки в кімнату пана Гранде і мало не впала, сходячи звідти по сходах.

- дуріща, - сказав їй господар, - невже ти примудрився впасти? Я думав, ти спритнішим інших.

- Пане, сходинка на сходах ледве тримається.

- Вона має рацію, - сказала пані Гранде, - вам давно слід було розпорядитися, щоб полагодили цю сходинку. Вчора Євгена трохи собі ноги не вивихнула.

- Ну, гаразд, - звернувся Гранде до Нанета, бачачи, що вона зовсім зблідла, - з нагоди дня народження Євгенії та з того приводу, що ти мало не впала, випий чарочку смородіновкі, підкріпися.

- Право, я її заслужила. - сказала Нанета. - На моєму місці кожен би розбив пляшку, а вже я краще собі лікоть розбити, та упину пляшку в повітрі.

- Бідолаха Нанета, - сказав Гранде, наливаючи їй смородіновкі.

- Ти забилася? - запитала Євгенія, зі співчуттям дивлячись на неї.

- Ні, адже я всієї попереком втрималася.

- Ну, вже заради народження Євгенії полагоджу вам сходи, - сказав Гранде. - Ні у вас здогади ставити ногу в куточок. Там сходинка ще міцна.


Гранде взяв свічку, залишивши дружину, дочку і служницю тільки при світлі каміна, яскраво горів, і пішов в кухню за дошками, цвяхами і інструментами.

- Чи не допомогти вам? - крикнула йому Нанета, чуючи, як він стукає на сходах.

- Ні ні! Справа звична, - відповідав колишній бондарі.

Якраз в той час, коли він сам лагодив источение хробаками сходи і свистів щосили, згадуючи роки юності, в хвіртку постукало троє Крюшо.

- Це ви там, пан Крюшо? - запитала Нанета, дивлячись крізь решеточку.

- Я, - відповів голова.

Схожі статті