Набір знаків в сьогоднішньому казахському алфавіті не завжди був таким. яким ми його знаємо. Алфавіт з плином історії видозмінювався і набував нові символи. На шляху у нього вставали історичні події. літературні діячі та революціонери.
Алфавіт (грецьке alphabetos. Від назви перших двох букв грецького алфавіту: альфа і бета. Новогрецької - віта), система письмових знаків певної мови. передавальних звуковий образ слів за допомогою символів. зображують окремі звукові елементи. Винахід алфавіту західно-семітських народів в середині 3-го тисячоліття до нашої ери дозволило робити запис будь-яких текстів без звернення до їх значенням. сприяло поширенню грамотності. зіграло важливу роль в розвитку цивілізації.
Енциклопедія Брокгауза і Ефрона. - К Брокгауз-Ефрон. 1890-1907
рунічна писемність
Щоб розкрити таємниці писемності. в першу чергу звертаються до наскальних малюнків. так як не всі паперові джерела доходять до наших днів через природне старіння. стихійних лих. воєн і пожеж. Будь-яка кам'яна живопис - прекрасна знахідка для археолога: знаки на камені майже не стираються. а по самому каменю можна судити про вік викопного. Перші кам'яні джерела свідчать про використовувалася в Середній Азії рунічної писемності.
Прикладом таких писемних пам'яток є таласские камені. перший з яких відкрив Василь Каллаур в 1896 році. Камінь відноситься до V-VII ст. Зараз зберігається в Державному Ермітажі (Санкт-Петербург. Росія), на ньому збереглися чотири рядки рунічних написів:
- Влаштувавши свої володіння (?); моє геройське ім'я Удун. від вас я відокремився (тобто помер)
- Дружина його в печалі своїй залишилася вдовою.
- Його молодші брати Кара-барс і Огул-барс.
- щодо своїх товаришів (відокремився)
Фрагменти рунічного листи
середньовіччя
Ця епоха ділиться на два відрізки: епоха караханидів і епоха Золотої орди. Пануюча в Середній Азії арабська культура залишила великий відбиток у формуванні писемності регіону. У мову увійшли такі слова. як «ғилим», «Махаббат», «ғариш». Повсюдно росте вплив арабського письма.
У казахському арабському алфавіті 29 букв і так звана верхня Хамза. яка ставиться на початку слова. щоб позначити в ньому все м'які голосні. Такий набір знаків почали використовувати в X столітті.
У період з X по XV ст. з'являються монументальні твори: «Основа благоденства - знання» Юсупа Баласагуні. «Збірник тюркських говірок» Махмуда Кашгар. книга Ахмета Іугнекі «Повага істини», «Книга мудрості» Ахмета Яссаві.
Саме твори тієї епохи посприяли формуванню словникового запасу. Багато слова запозичило не одне подальше покоління казахських поетів і співаків.
Арабський алфавіт до сих використовують казахи. проживають в Синьцзян-Уйгурському автономному районі Китаю. Афганістані. Ірані. Пакистані та низці країн. де використовується арабська графіка.
Новий тюркський період (XV століття). Зародження національної мови
Формування казахської мови почалося в XV столітті. Мова став наповнюватися стійкими складами і новими словосполученнями. Писемність формувалася на основі арабської в'язі. яка була в ужитку аж до початку 20 століття. Спочатку писемність застосовувалася в основному для дипломатичного листування. Як древніх зразків казахської писемності того часу можна привести роботи Махамбета Утемісова. листи Абулхаир хана і доповіді Чокана Валиханова.
Подальше жанрове розвиток мови проходило під впливом Абая і Ибирая Алтинсаріна. Саме вони стали родоначальниками прози. наукової мови і публіцистики.
Радянський період. Початок XX століття
У 20 столітті казахський стає мовою освіти. він використовується у всіх сферах життя. За допомогою письменників. поетів і наукових діячів вийшло виробити граматичні та стилістичні норми мови. Перед вченими і мовознавцями постало нове завдання - реорганізувати арабський алфавіт з урахуванням фонетики казахської мови. Ахмет Байтурсинов став головним ідеологом проекту з реформи казахської писемності. Він виключив які не використовуються арабські букви і вніс нові для опису специфічних звуків казахської мови. Алфавіт назвали «Төте жазу», їм користувалися до 1930-х років. але їм досі продовжують користуватися казахи. проживають в арабських країнах. Під видавництвом Байтурсинова також випускалися хрестоматії та навчальні посібники з граматики та розвитку мовлення.
З 1929 по 1940 роки в Казахстані користувалися латинським алфавітом. називався він «яналіф». Його розробив Комітет по новому алфавітом при ЦВК РСР. В алфавіт також були впроваджені казахські специфічні символи. Використовується казахами. проживають в Туреччині.
Новий час. після 1940
У 1940 році сформувався новий казахський алфавіт на основі кирилиці. Проектом керував Сарсен Аманжолов. вчений-тюрколог і мовознавець. Він розробив нові основи граматики. ввів нову термінологію. вивів основні правила нової писемності. Алфавітом досі користуються в Казахстані. а також на прилеглих до Казахстану територіях Киргизстану. Росії. Туркменістану та Узбекистану.
Що далі?
Після здобуття незалежності в Казахстані почалися дискусії про необхідність нової мовної реформи. Експерти і політики пропонували безліч варіацій і модифікацій. але основна полеміка ведеться навколо переходу (або повернення?) на латиницю.
Тим самим. стверджують прихильники переходу. підніметься статус мови. він стане незалежний. отримає необхідний поштовх в еволюції. З іншого боку це означає втрату зв'язку з російським світом і його культурною спадщиною.
Продовження. звичайно ж. слід ...
9 травня о 05:10 2812 Історії