застільна мова

«Застільна мова. Казати чи не казати? ».

застільна мова
Коли всі звіти здані, всі підсумки підбито і плани намічені, актуальним стає питання: «Казати чи не казати мені за святковим столом?». Напередодні наступаючих свят хочемо поділитися темою «Застільна мова».

При слові тост у мене виникає картинка: виступаючий встає, злегка постукує виделкою або ножем по своїй чарці, щоб звернути на себе увагу, і починає говорити. Під час виголошення промови все припиняють їсти і мовчки слухають. Своєю продуманої, дотепною і короткою промовою виступає оживляє суспільство. Саме так і повинно бути в ідеалі .... Як втілити цю картинку в життя? Просто дотримуватися правил!

  • першу «застільні мова» вимовляє господар або організатор заходу;
  • господар вітає присутніх, пропонуючи підняти келихи за здоров'я почесних гостей і всіх присутніх (часто навіть до того, як всі сіли), і запрошує гостей зайняти місця за святковим столом;
  • якщо він виголошує свою промову стоячи, то людина, що виступає з відповідною (вдячною промовою), повинен встати, в знак поваги до господаря;
  • слово для тосту присутнім надає провідний (заздалегідь визначений); він випереджає декількома фразами кожен виступ.

Правила для всіх:

  • починати пити можна тільки після загального тосту;
  • чокатися при проголошенні тосту, особливо в великих компаніях, не обов'язково (на офіційних прийомах чокатися - не прийнято);
  • в момент Чокану чоловік повинен тримати свій келих нижче келиха жінки;
  • піднімаючи тост на честь кого небудь з присутніх, ви повинні звернути свій погляд на цю людину;
  • якщо тост вимовляють на честь жінки, то після цього всі присутні чоловіки встають і випивають свої келихи стоячи (проявляючи повагу до всіх присутніх. Жінки під час тосту сидять);
  • на тост в її честь жінка може також відповісти тостом, втім, досить посміхнутися з вдячністю говорить, підняти келих, пригубивши його і як би сказавши цим: «Дякую, я п'ю за вас»;
  • чоловік, за якого піднімають тост, залишається сидіти за столом і не п'є разом з іншими. Після закінчення промови він повинен піднятися з-за столу і подякувати за добрі слова в його честь, висловивши побажання випити за говорив;
  • під час привітальних виступів і тостів гості ненадовго переривають свою трапезу, в цей момент неприпустимо також розмовляти і наливати вина;
  • після виголошення тосту зовсім немає необхідності випити все вино, налите в келих. Досить підняти келих над столом, піднести до рота, злегка пригубити або надпити з нього трохи вина;
  • оскільки доливати келих, якщо з нього не випито все вино, не прийнято, а останнім часом стало допустимим пити один келих вина за кілька тостів, але келих з шампанським, як правило, треба випити до дна відразу ж після виголошення тосту;
  • до дна прийнято пити тости, звернені до президента, керівництву або молодятам.

застільна мова
Як і будь прийнято вимовляти тости в деяких зарубіжних країнах.

Опинившись на діловому прийомі за кордоном або в незнайомій компанії, що складається з іноземців, які розмовляють різними мовами, в якості гостя, ви можете усвідомити, що ваші знання іноземних мов не дозволяють вимовити довгий тост. У цьому випадку найбільш правильним рішенням буде обмежитися коротким тостом-привітанням. Можна назвати варіанти подібних виразів на різних мовах, в перекладі означають одне і те ж, а саме - «За ваше здоров'я!». Знання найбільш поширених з них допоможе вам уникнути незручних ситуацій при проголошенні відповідного тосту:

  • «Cheers» - «Чіез» (англійська мова);
  • «A vorte santé» - «А Вотрен Санте» (французька мова);
  • «Prosit» - «Прозіт» (німецька мова);
  • «Skoal» - «Наскільки» (шведська мова);
  • «Slainte» - «Слейнт» (ірландська мова);
  • «Salute» - «Салют» (італійська мова);
  • «Salud» - «Салюд» (іспанська мова);
  • «LChayim» - «Ле Хайм» (ідиш);
  • «Na zdrowie» - «На здрово» (польська мова);
  • «Na zdrav» - «На здоровий» (чеською мовою).

Існують і певні традиції, яких дотримуються при проголошенні цих тостів:

  • піднімаючи склянку зі спиртним напоєм, американці зазвичай кажуть на англійський манер - «чіез» або на німецький - «прозит» (довгі тости у них не прийнято);
  • французи, які люблять поговорити за столом, вважають за краще, щоб тост «за ваше здоров'я» звучав по-французьки;
  • у англійців вимовляти довгі тости чокатися взагалі не прийнято. Перед тим, як випити, вони просто вимовляють «чіез»;
  • опинившись за столом з німцями, треба пам'ятати, що пити слід тільки тоді, коли господарі проголосять традиційне «прозит»;
  • слід врахувати, що в одних областях Італії більше люблять вимовляти як тосту-вітання «салют», а в інших - «чин-чин»;
  • в Швеції прийнято цокатися за їжею, при цьому господар будинку в знак вітання піднімає келих і, звертаючись до кожного, вимовляє «наскільки». За звичаєм, коли звучить цей тост, всі обмінюються поглядами, випивають і знову дивляться в очі один одному;
  • в Китаї тости прийняті, але чокатися не обов'язково. Коли цокаються, то дотримуються старе правило: молодший (за віком або за посадою) повинен почаркуватися верхньою частиною свого келиха об ніжку келиха, який піднімає старший (за віком або за посадою), тим самим показуючи, що ставить себе нижче співтрапезника. Цокаючись, вимовляють «кан пий», а в перекладі з китайської означає «щоб річка обміліла».

У мусульманських країнах, де іслам забороняє вживання алкоголю, правовірні мусульмани, розмовляючи з клієнтами, друзями, гостями, звичайно, пригощають їх величезною кількістю густого солодкого кави без вершків, налитого в маленькі чашечки. Якщо вам подали таку чашечку, то, випивши, віддайте її господареві, і він тут же знову наллє в неї кави. І так до тих пір, поки весь кавник НЕ буде порожній.

Але якщо ви не хочете більше кави, покачайте чашкою з боку в бік або переверніть її догори дном. Коли перед кави вам пропонують прохолодні напої, то це означає, що час, відведений для бесіди, добігає кінця.

застільна мова
Приклад вітальній промові до Новорічного свята може бути представлений в такій послідовності:

  1. Привітання всіх присутніх.
  2. Опис значущості подій в минулому році і значущості самого явища як «Новий рік» в житті присутніх. Наприклад: ви зробили значиму покупку (квартиру \ або машину \ або пральну \ або ... - краще купити все разом). А може, значуща подія стосувалося змін в особистому житті: укладення шлюбу, вступ до ВНЗ, народження дитини.
  3. Що ви очікуєте в майбутньому році для присутніх і для себе (першочерговість буде залежати від того, де ви вимовляєте мова: на корпоративній вечірці - тоді для інших людей, якщо в домашньому колі - можна почати і з себе, а потім торкнутися очікувань своєї сім'ї) . Наприклад: я бажаю собі в новому році - подорож в екзотичне місце з чарівним назвою Мандалай, а для сім'ї - взаємної підтримки, уваги, бажання ділитися своїми радощами і печалями. Якщо варіант корпоративної вечірки, то очікування будуть формулюватися від загального до конкретного, від побажання компанії, потім всім співробітникам і на завершення - собі.
  4. Подяка всім, хто був поруч з вами протягом року, що минає.
  5. Побажання і заклик до реалізації планів і бажань в наступаючому році.

Схожі статті