puny creature; lame duck
Тільки одне було ясно - Лагоденко цінував в людях фізичну силу і здоров'я. - Не люблю хиляков і богом скривджених. Чи не вселяють довіри, - говорив він Вадиму. (Ю. Трифонов, Студенти) - One thing Vadim clearly saw: Lagodenko admired those who were physically strong and healthy. 'I can not stand puny creatures,' he told him. 'I do not trust them.'
Російське слово сила відноситься до різних сфер людської діяльності, де потрібне застосування сили. В англійській же мові різних сфер і типам прояви сили відповідають різні слова.
1. force - сила, сили, міць, потужність (вказує не тільки на фізичну силу, але і на результат її впливу, найчастіше пов'язаний з придушенням, руйнуванням. Насильством): a great force - велика сила; airforces - військово-повітряні сили; the force of the wind - сила вітру; force of gravitation - сила тяжіння; forces of nature - сили природи; with force - силою / насильно; by brutal force - за допомогою грубої сили; from / out of the force of habit - в силу звички; to take smth by force - взяти що-небудь силою / захопити що-небудь силою; to use force - використовувати силу / застосувати силу; to come into force - увійти в силу The law is In force. - Цей закон в силі. The rules come into force next year. - Правила починають діяти / входять в силу з будушего року. They accused the police of using excessive force during the arrest. - Поліцію закидали і надмірному застосуванні сили під час арешту. The army took control of the region by force. - Армія силою встановила контроль над цією територією. His body swung round with the force of the blow. - Він похитнувся від сили удару. / Удар був такий сильний, що він захитався. The people were convinced by the force of the argument. - Людей переконала відмовитися від своєї точки зору сила аргументу. / Сила аргументу змусила людей відмовитися від своєї точки зору. Чи не persuaded us to re-elect him by sheer force of personality. - Одна лише сила його особистості переконала нас переобрати його на новий термін. She was the driving force behind the campaign. - Вона була основною рушійною силою всієї кампанії. Several trees were uprooted by the force of the wind last night. - Силою вітру вночі повалило кілька дерев. The force of the wind was so great that it tore off and away the roof of the shabby cottage. - Силою вітру зірвало і понесло дах з цього будиночка.
2. strength - сила, фізична сила, м'язова сила, міцність, надійність, енергія, фортеця, інтенсивність (внутрішнє властивість / якість, властиве людині, явищу, предмету, енергія, закладена в природних явищах): strength of the colour - інтенсивність кольору; strength of the smell - сила запаху; strength of alcohol - фортеця алкоголю; strength of character - сила характеру; strength of feelings - сила почуттів; the strength of the US economy - сила економіки США / надійність економіки США / міцність економіки США They would not have had the strength to drag / to pull the car out of the ditch. - У них не вистачило б сил витягнути машину з канави. Чи не pulled the sledge with all his strength. - Він тягнув сани з усіх сил. The strength of the wind was measured by the local meteorologist. - Місцеві метеорологи виміряли силу вітру. The strength of the building withstood the force of the earthquake. - Стіни брухту були настільки міцні, що витримали силу землетрусу. You can not ignore the strength of public opinion. - Ви не повинні ігнорувати силу громадської думки. I began to feel the strength of purpose failing me. - Я відчула, що сила переконаності в правильності моїх цілей стала залишати мене. The strength of the rope would not stand the weight. - Мотузка не витримала б такої ваги. / Мотузка була б недостатньо міцна / міцна для такої ваги.
3. might - могутність, силу, сила (з'єднання моральної і фізичної сили людини; з'єднання економічної і політичної сили країни): the might of the country - могутність країни; the might of the army - міць армії; with all one's might - щосили / що є сили Might is right. - Де сила, там і право. / Де сила, там і правда. She screamed with all her might. - Вона закричала що було сил. Чи не was pulling the rope with all his might. - Він тягнув мотузку щосили.
4. power - сила, сили, здатність, міць, потужність, влада, високе положення, чільне місце, енергія: mental powers - розумові здібності; emergency powers - надзвичайні повноваження; horse power - кінська сила; the power of imagination (of persuasion) - сила уяви (переконання); the power of Parliament (of the President) - повноваження парламенту (президента): the power of veto - право вето; the power of speech - дар мови; the power of explosion - сила вибуху / міць вибуху; the power of a blow - сила удару / потужність удару; in one's (in smb's) power - в моїх (в чиїх-небудь) силах / в моїй (в будь-чиєї) влади; beyond smb's power - не в чиїхось силах / не в чиїхось можливості / не в чиїхось повноважень / не в будь-чиєї влади The job is beyond his power. - Ця робота йому не під силу. / Ця робота за межами його можливостей. Чи не promised to do everything in his power. - Він обіцяв зробити все, щo і його силах. After her illness she lost her power of speech. - Після хвороби вона втратила дар мови. The girl has a great power of imagination. - У дівчинки багата уява. / У дівчинки велика сила уяви.
Іменник power викликає уявлення про контроль, про чільної позиції. Ця образність слова power проявляється в явному вигляді в ряді словосполучень з переносним значенням: They have no control (power) over their dream. - Вони не можуть контролювати свій сон (не мають сил, не мають влади над сном, не владні над ним). She ruled over the empire for many years. - Вона правила імперією багато років. / Довгі роки вона стояла на чолі імперії. She remained at the top for ten years after his retirement. - Після його відставки вона продовжувала займати вищу посаду ще десять років. They have come out on top yet again. - Вони знову опинилися при владі. She holds the highest position in the company. - Вона управляє компанією. / Вона займає найвищу посаду в компанії. There are many staff under her. - Вона розповідає великим штатом. / У неї в підпорядкуванні багато персоналу. How many people are there above you? - Скільки начальників над вами? Do not let them walk over you. - He давай їм зневажати собою. Чи не is completely under her thumb. - Він у неї під каблуком. / Він повністю в її владі. They have a hold over him. - Він у них в руках. The police kept a firm grip on the situation. - Поліція тримала ситуацію під контролем. She seems to have a handle on most of the work. - Вона, мабуть, тримає всю роботу під контролем. / У неї в руках всі важелі цієї справи. I've got the situation well in hand. - Я повністю контролюю ситуацію. The children are completely out of hand. - Діти зовсім відбилися від рук. / С дітьми сладу немає. I have no idea who is in the driving seat. - Поняття не маю, хто тут заправляє. Чи не is steering the country through much needed reforms. - Він веде / скеровує країну шляхом таких необхідних реформ. The company has expanded greatly during his years in the saddle. - Компанія суттєво розрослася за роки його правління. She kept her staff on a very tight reign. - Вона тримала штат в руках. / Вона тримала штат в їжакових рукавицях. / Вона тримала штат на короткому повідку. / Вона тримала штат в узді.
Російське слово сила відноситься до різних сфер людської діяльності, де потрібне застосування сили. В англійській же мові різних сфер і типам прояви сили відповідають різні слова.
1. force - сила, сили, міць, потужність (вказує не тільки на фізичну силу, але і на результат її впливу, найчастіше пов'язаний з придушенням, руйнуванням. Насильством): a great force - велика сила; airforces - військово-повітряні сили; the force of the wind - сила вітру; force of gravitation - сила тяжіння; forces of nature - сили природи; with force - силою / насильно; by brutal force - за допомогою грубої сили; from / out of the force of habit - в силу звички; to take smth by force - взяти що-небудь силою / захопити що-небудь силою; to use force - використовувати силу / застосувати силу; to come into force - увійти в силу The law is In force. - Цей закон в силі. The rules come into force next year. - Правила починають діяти / входять в силу з будушего року. They accused the police of using excessive force during the arrest. - Поліцію закидали і надмірному застосуванні сили під час арешту. The army took control of the region by force. - Армія силою встановила контроль над цією територією. His body swung round with the force of the blow. - Він похитнувся від сили удару. / Удар був такий сильний, що він захитався. The people were convinced by the force of the argument. - Людей переконала відмовитися від своєї точки зору сила аргументу. / Сила аргументу змусила людей відмовитися від своєї точки зору. Чи не persuaded us to re-elect him by sheer force of personality. - Одна лише сила його особистості переконала нас переобрати його на новий термін. She was the driving force behind the campaign. - Вона була основною рушійною силою всієї кампанії. Several trees were uprooted by the force of the wind last night. - Силою вітру вночі повалило кілька дерев. The force of the wind was so great that it tore off and away the roof of the shabby cottage. - Силою вітру зірвало і понесло дах з цього будиночка.
2. strength - сила, фізична сила, м'язова сила, міцність, надійність, енергія, фортеця, інтенсивність (внутрішнє властивість / якість, властиве людині, явищу, предмету, енергія, закладена в природних явищах): strength of the colour - інтенсивність кольору; strength of the smell - сила запаху; strength of alcohol - фортеця алкоголю; strength of character - сила характеру; strength of feelings - сила почуттів; the strength of the US economy - сила економіки США / надійність економіки США / міцність економіки США They would not have had the strength to drag / to pull the car out of the ditch. - У них не вистачило б сил витягнути машину з канави. Чи не pulled the sledge with all his strength. - Він тягнув сани з усіх сил. The strength of the wind was measured by the local meteorologist. - Місцеві метеорологи виміряли силу вітру. The strength of the building withstood the force of the earthquake. - Стіни брухту були настільки міцні, що витримали силу землетрусу. You can not ignore the strength of public opinion. - Ви не повинні ігнорувати силу громадської думки. I began to feel the strength of purpose failing me. - Я відчула, що сила переконаності в правильності моїх цілей стала залишати мене. The strength of the rope would not stand the weight. - Мотузка не витримала б такої ваги. / Мотузка була б недостатньо міцна / міцна для такої ваги.
3. might - могутність, силу, сила (з'єднання моральної і фізичної сили людини; з'єднання економічної і політичної сили країни): the might of the country - могутність країни; the might of the army - міць армії; with all one's might - щосили / що є сили Might is right. - Де сила, там і право. / Де сила, там і правда. She screamed with all her might. - Вона закричала що було сил. Чи не was pulling the rope with all his might. - Він тягнув мотузку щосили.
4. power - сила, сили, здатність, міць, потужність, влада, високе положення, чільне місце, енергія: mental powers - розумові здібності; emergency powers - надзвичайні повноваження; horse power - кінська сила; the power of imagination (of persuasion) - сила уяви (переконання); the power of Parliament (of the President) - повноваження парламенту (президента): the power of veto - право вето; the power of speech - дар мови; the power of explosion - сила вибуху / міць вибуху; the power of a blow - сила удару / потужність удару; in one's (in smb's) power - в моїх (в чиїх-небудь) силах / в моїй (в будь-чиєї) влади; beyond smb's power - не в чиїхось силах / не в чиїхось можливості / не в чиїхось повноважень / не в будь-чиєї влади The job is beyond his power. - Ця робота йому не під силу. / Ця робота за межами його можливостей. Чи не promised to do everything in his power. - Він обіцяв зробити все, щo і його силах. After her illness she lost her power of speech. - Після хвороби вона втратила дар мови. The girl has a great power of imagination. - У дівчинки багата уява. / У дівчинки велика сила уяви.
Іменник power викликає уявлення про контроль, про чільної позиції. Ця образність слова power проявляється в явному вигляді в ряді словосполучень з переносним значенням: They have no control (power) over their dream. - Вони не можуть контролювати свій сон (не мають сил, не мають влади над сном, не владні над ним). She ruled over the empire for many years. - Вона правила імперією багато років. / Довгі роки вона стояла на чолі імперії. She remained at the top for ten years after his retirement. - Після його відставки вона продовжувала займати вищу посаду ще десять років. They have come out on top yet again. - Вони знову опинилися при владі. She holds the highest position in the company. - Вона управляє компанією. / Вона займає найвищу посаду в компанії. There are many staff under her. - Вона розповідає великим штатом. / У неї в підпорядкуванні багато персоналу. How many people are there above you? - Скільки начальників над вами? Do not let them walk over you. - He давай їм зневажати собою. Чи не is completely under her thumb. - Він у неї під каблуком. / Він повністю в її владі. They have a hold over him. - Він у них в руках. The police kept a firm grip on the situation. - Поліція тримала ситуацію під контролем. She seems to have a handle on most of the work. - Вона, мабуть, тримає всю роботу під контролем. / У неї в руках всі важелі цієї справи. I've got the situation well in hand. - Я повністю контролюю ситуацію. The children are completely out of hand. - Діти зовсім відбилися від рук. / С дітьми сладу немає. I have no idea who is in the driving seat. - Поняття не маю, хто тут заправляє. Чи не is steering the country through much needed reforms. - Він веде / скеровує країну шляхом таких необхідних реформ. The company has expanded greatly during his years in the saddle. - Компанія суттєво розрослася за роки його правління. She kept her staff on a very tight reign. - Вона тримала штат в руках. / Вона тримала штат в їжакових рукавицях. / Вона тримала штат на короткому повідку. / Вона тримала штат в узді.
1.пріл. (Про спуск і підйом) steep; 2.пріл. (Раптовий) sudden; 3.пріл. розм. (виробляє сильне враження, неординарний) impressing; 4.пріл. розм. (що виявляє особливу жорсткість у поведінці; демонструє свою фізичну силу або великий вплив) rough, tough, hardball, roughneck; 5.в знач. сущ. м. member of some criminal group, toughie, tough cookie, tough guy, tough customer