Зміст розділу граматика - граматика

Want create site? Find Free WordPress Themes and plugins.

Нещодавно ми об'єднали всі наші статті в зручний довідник з англійської граматики.

Для простоти всі граматичні матеріали розділені на два основні підрозділи: «Частини мови» і «Синтаксис».

Розділ «Частини мови» об'єднує статті, в яких описані правила, що стосуються всіх англійських частин мови. Наприклад, вся інформація про іменників зібрана в розділі «Іменники», про дієсловах - в розділі «Дієслова». Окремо виділені складні розділи граматики, що стосуються частин мови, наприклад, «Артиклі» і «Фразові дієслова».

У розділі «Синтаксис» зібрані статті, які описують структуру англійського речення. Розділ включає як правила для початківців, так і опис складних синтаксичних структур.

Частини мови

іменник

3. Мені здається, тут не йдеться про хворому шлунку. Просто лінь, або важко, або вже перестав робити спроби здаватися краще. Дослівно: Ти більше не намагаєшся втягувати живіт перед тими, хто заходить в кімнату, навіть перед самими дорогими гостями. 4. Многолітражка - і є автомобіль. Не дуже зрозуміла асоціація. Може, краще про те, що ти більше не виходиш з машини, щоб заправитися? (Даєш чайові хлопчикові). 5. Теж не асоціюється зі старістю (особисто у мене). Тут потрібна якась російська реалія, а не газон. Типу, скопав город і хвалишся всім півроку. 7. Дуже тонко, відразу навіть не зрозуміло про що. Тобто, ти читаєш газету, бо там дрібний шрифт, а у тебе короткозорість? Круто! Але дуже тонко. 8. У ліфті ретро-пісні что-ли грають? Треба щось інше, російське. 11. Не зрозуміло. Напевно, сенс в тому, що ти їдеш орієнтуючись по швидкісним знакам, навіть не думаючи їх перевищити. 14. Це як? 17. Ну і що? Що-небудь з російської реалії потрібно. 20. Не понял гумору. Чим Вам не сподобалася оригінальна ідея з травичкою? Наприклад: Коли ти чуєш "хороша травичка", то згадуєш, що тобі теж треба покосити газон. 21. Вступаєш в гострі дебати по пенсійним реформам (pension plan - система пенсійного обеспечивания). 22. Можна трохи гостріше: додав "Прогноз погоди" в список улюблених каналів. 23. Варіанти: Ходиш грати в боулінг без компанії. Приходиш в боулінг і замовляєш сік. 24. У тебе була вечірка, а сусіди жодного разу не постукали в стіну. (Не влаштовує, а проводиш) 25. Ну тут зовсім жорстко: Тобі весь час підсовують цей список.

Всім привіт! Дуже потрібна ваша допомога. Чи не могли б ви поправити мене в наступній вправі в "Аналізі і перекладу простого пропозиції", сподіваюся перевела не так погано. 25 Signs that Your Getting OLD-25 Ознак вважати себе старим 1. You # 're asleep, but others worry that you #' re dead. 1) Коли ти довго не прокидаєшся, інші починають думають що ти помер. 2. Your back goes out more than you do. 2) Тобі важко повернути спину у вихідне положення. 3. You quit trying to hold your stomach in, no matter who walks into the room. 3) Маючи проблеми зі шлунком тебе мало турбує хто входить в кімнату 4. You buy a compass for the dash of your car / truck. 4) Ти купуєш многолітражку для своєї машини 5. You are proud of your lawn mower. 5) Пишаєшся тим як ти скосив траву 6. Your best friend is dating someone half their age, and isn # 't breaking any laws. 6) Коли тобі все одно, якщо твій кращий друг зустрічається з людиною молодше вдвічі його 7. Your arms are almost too short to read the newspaper. 7) Коли ти читаєш газети в силу поганого зору 8. You sing along with the elevator music. 8) Поїж пісню яка грає в ліфті 9. You would rather go to work than stay home sick. 9) Тобі більше предпочительнее ідея піти на роботу ніж прикинутися будинку хворим 10. You enjoy hearing about other people # 's operations. 10) Тобі подобається слухати плітки про інших 11. You no longer think of speed limits as a challenge. 11) Чи вважаєш що обмеження швидкості викликом 12. People call at 9:00 p.m. and ask, "Did I wake you?" 12) Коли тобі дзвонять о 9 годині і запитують: "Чи не спиш ти?" 13. You answer a question with, "Because I said so." 13) Коли на питання ти відповідаєш: "Тому що я так сказав" 14. You send money to PBS. 14) Коли ти відправляєш кошти в Службу теле. Мовлення 15. The end of your tie doesn # 't come anywhere near the top of your pants. 15) Коли краватку починає душити тебе 16. You take a metal detector to the beach. 16) Коли на пляж ти береш з собою металошукач 17. You know what the word "equity" means. 17) Коли знаєш значення слова "Еквіті" (Профспілка акторів Британії) 18. You can # 't remember the last time you laid on the floor to watch television. 18) Чи не пам'ятаєш коли ти в останній раз лежачи на підлозі дивився телевізор 19. Your ears are hairier than your head. 19) Коли в твоїх вухах волосся більше ніж на голові 20. You talk about "good grass" and you # 're referring to someone #' s lawn. 20) Коли ти говориш про "гарний урожай" і ставишся до батисту 21. You get into a heated argument about pension plans. 21) Коли ти приводиш гострі аргументи коли мова заходить про плани на пенсію 22. You got cable for The Weather Channel. 22) Коли дивишся канал з прогнозом погоди 23. You can go bowling without drinking. 23) Ідеш грати в боулінг без випивки 24. You have a party and the neighbors don # 't even realize it. 24) влаштовувати про вечірку про яку навіть сусіди не в курсі 25. People send you this list. 25) Тобі завжди дають список Заздалегідь дякую за поправки і так. не судіть суворо)

Схожі статті