Людина, пам'ятай: світ добрий. Але і справедливий. Твори добро!
Ллється річковий потік
Із заходу на схід,
З чорної далекій землі,
У морі, де чекають кораблі.
Ллється вода з небес,
Мочить галявини і ліс.
Я по стежці бреду,
Нібито пряжу пряду.
Скільки я буду ходити -
Пнеться нитку.
Злому її не порвати,
Чи не розсікти, що не стоптати.
Нитка мене обовьyoт,
Біду стороною обведёт.
Від лиха вона захистить.
Слово моє - граніт,
Слово моє - замок,
Ключик впав в пісок,
Морем його накрило -
Каменем на дні придавило.
Будь змову - це програма. Її працездатність залежить від двох чинників: від програміста, її написав і від устаткування, на якому вона буде застосовуватися. Нині я ваш програміст, з мене і питайте.
Ця змова для захисту від неприємних випадковостей. Всю силу, яку мені дали зірки, сяючі в ночі, прозорі ранкові роси, шелест молодого листя і пташині трелі на світанку -Всю цю силу я вклала в свої слова. Хай буде вам захист!
Цікаво - дійсно змова, зримий з логікою, рухом і впевнено поставленої точкою. Сподобалося. Причому ритм працює на думку. Дня доброго. Це не люб'язність, мені дійсно сподобалося :-)
Зігнута, як верба,
Перш жила-була.
Пір'їнкою чи з крила,
Краплі чи з весла.
Казкова і світла
Випала та скла.
Чи то вороний грай,
Чи то собачий гавкіт.
Звуком пішла за край
Просто в звичайний рай.
Хочеться - догоняй.
Дні на кроки міняй.
Жаром вогню в зірці,
Зернятком в борозні,
Дзвінким мечем в орді,
Або пташеням у гнізді -
Буду тепер всюди.
Немов вода в воді.
Мягкова Лариса 04 01 10
Лариса Сергіївна, я з вами абсолютно солідарна: вірші, рецензії та спілкування повинні бути щирими!
У змові важливі не тільки зміст і ритм (хоча ритм і є визначальним), але і весь звуковий ряд, що в комплексі створюють певну звукову вібрацію.
Коли рилася в слов'янських змовах помітила, що багато хто з них викликають у мені ті ж вібрації, що і деякі східні мантри. Цікаве відчуття.
Дякую за відгук!
Все вірно - сенс, ритм, звук. Звукопис взагалі, річ цікава, вона підтримуємо сенс :-) Дня доброго. До речі сказати в російській мові саме звучання слів часто є образним :-)
Внчера доброго, Лариса Сергіївна!
Мені здається, що питання про обоазності того чи иног мови безпосередньо пов'язаний з семантикою слів. Власне, будь-яка мова є образним, інакше він не був би засобом ілюстрації або пояснення навколишнього світу, але ось ступінь образності можна оцінити тільки досконало володіючи кількома мовами, ніж особисто я похвалитися не можу. Але точно можу сказати, що відтінки слів можуть бути різними навіть у споріднених мовах (російській і білоруській).
Я мала на увазі не семантику, хоча в російській мові вона майже невичерпна залік можливостей словотворення, зумовленої - достатком суфіксів, приставок і просто інтонаційними особливостями плюс наші синоніми - щось. До того ж, я не намагаюся принизити інші мови, а говорю про те - на якому думаю і відчуваю :-)
Але це до слова. Я говорила про фонетику. Слова російської мови часто самі по собі приклад - звукопису. Слово "фрукт" хрумтить, слово ти відкусив стигле яблуко. Слова "купол", "яблуко" - округлі за звучанням.
На цей твір написано 12 рецензій. тут відображається остання, інші - в повному списку.