З французького: Le Chevalier suns peur et sans reproche.
Звання, яке король Франції Франциск I завітав відомому французькому лицарю П'єру дю Террайль БАЯРД (1476-1524), що прославився своїм подвигами в битвах і перемогами на турнірах. Крім цього, король призначив його комаідуюшім ротою своєї особистої охорони, тим самим прирівнявши його до принцам крові, а також удостоїв честі присвятити в лицарі самого короля, тобто самого Франциска.
Баярд загинув в одному з боїв в Італії. Вмираючи, він попросив своїх товаришів притулити його до дерева, щоб він міг померти так. як завжди хотів - стоячи, обличчям до ворога.
Звання «лицар без страху і докору» іосіл також інший видатний полководець Франції -Луи ділячи Тремун (1460-1525).
Цей вислів стало загальновживаним після того, як набув широкого поширення анонімний французький роман (тисячу п'ятсот двадцять сім) під назвою «Приємно, забавна і отдохновітельная історія, складена чесним слугою про події та вчинки, успіхи і подвиги доброго лицаря без страху і докору, славного сеньйора Баярд».
В iнших словниках: знайдено 2 статті
/ Великий толково-фразеологічний словник Міхельсона /
лицар без страху і докору (іноск.) - чесний, великодушний Лицарський - благородний, строго чесний, хоробрий, твердий у своїх переконаннях, яка відстоює все благородне - самовіддану заступник Пор. Він був людиною високих розуму і чесності, справжнім лицарем без страху.
Транскріпкія слова: [ryitsar bez straha i upreka]
→ Лицар на годину
Назва вірша (1863) І. А. Некрасова (1821 - 1877). В його основі лежить.
← Рильце в пушку
Першоджерело - байка «Лисиця і Бабак» І. А. Крилова (1769-1844).
В.