Розділові знаки надзвичайно важливі в будь-якій мові і англійська - не виняток. Адже при передачі своїх думок та ідей ми передаємо суміш почуттів і емоцій, які просто повинні супроводжуватися підкресленням на певному слові чи паузою для більш серйозного сприйняття інформації співрозмовником. У письмовому форматі жести і міміка, почуття і емоції могли б зовсім відсутні, якби не існувало розділових знаків. Сучасне вживання розділових знаків в англійській мові дозволить чітко і правильно висловлювати думки в письмовому вигляді.
Для початку розглянемо, які ж розділові знаки супроводжують речення в англійській мові:
- Точка, яку англійці називають full stop.
- Знак питання, який носить назву question mark.
- Знак оклику, який називають exclamation mark.
- Традиційна кома у англійців називається comma.
- Класична крапка з комою носить назву semicolon.
- Двокрапка в англійській мові (таке ж, як і в російській) володіє назвою colon.
- Дефіс - hyphen.
- Тире у англійців dash.
- Три крапки називається dots.
- Апостроф в слові - apostrophe.
- Дужки бувають і квадратного, і круглого типу [] () - їх називають brackets.
Головні особливості застосування
Точка повинна закінчувати пропозиції, хоча в окремих випадках її можна побачити в кінці абревіатур на зразок Dr. House.
I like salad. Я люблю салат.
MR. MRS. SMITH - Містер і Місіс Сміт
Знак питання означає питальне речення, в більш рідкісних моментах може надавати пропозицією шарму здивування або відтінку великого подиву.Where is your dog? Де ж твоя собака?
Was she there, was not she? Oh My God - Вона була там, чи не так? Боже мій.
Поширений в листі знак оклику часто передає емоції на кшталт здивування, захоплення або навіть обурення. В англійській мові не прийнято вживати цей знак після привітання у листах - це не дуже коректно.Oh my God! О Боже!
I speak Russian, Spanish and Ukrainian. Я говорю російською, іспанською та українською.
Що стосується крапки з комою, її існування пов'язане з поділом різних складних речень, що складаються з декількох думок, що не розділених союзами.
We should thank these children; they recently perfectly behave. Ми повинні подякувати цих дітей; вони останнім часом чудово себе ведуть.
Двокрапка завжди вживають в тих випадках, коли друга частина пропозиції доповнює за змістом попередню або пояснює її. Часто можна побачити двокрапка в тому випадку, коли друга частина пропозиції має переліком того, що одним або декількома словами узагальнено в першому реченні. При використанні цитат також використовують традиційне двокрапка
The deputy said: «We should unite our efforts to fight high prices». Депутат сказав: «Нам необхідно об'єднати зусилля в боротьбі з високими цінами».
Тире дозволяє підкреслювати важливість певної інформації і виділяти її від структури пропозиції. Таким чином, саме тире допомагає відокремити переліки від загального слова, яке їх узагальнює. Крім того, саме тире може означати паузу перед майбутньою завершеністю паузи. Дефіс, в свою чергу, може суміщати дві або навіть кілька слів для того, щоб об'єднати їх в один сенс - кілька слів можуть в окремому вживанні мати абсолютно різні значення, а після використання дефіса відразу набувають зовсім іншого змісту і забарвлення (наприклад, слово merry -go-round).
But they - his friends - were not ready to pass this exam. Але вони, його друзі, були не готові до здачі іспиту.
Лапки в прямій мові завжди грають роль цитати.
Gordon said, «He is coming tonight.» Гордон сказав: «Він приїжджає сьогодні ввечері».
Три крапки в більшості випадків висловлює сумнів на рахунок чогось або хвилювання, пов'язане з певною ситуацією. У дужках зазвичай розміщують ту інформацію, яка носить статус додаткової і пояснює незрозумілі речі.
Як бачимо, знаки пунктуації в англійській мові найчастіше використовуються надзвичайно тонко і без певних знань зробити це правильно складно. Більш того, часто саме неправильні знаки пунктуації при створенні резюме для іноземної компанії відразу ж створюють перешкоду до Вашої мети.
Адже пунктуаційні знаки - це дрібні нюанси, але саме від них часто залежить дуже багато, щоб знехтувати навчанням правил. Це той момент, коли маленька деталь грає роль вирішальної.
Для тих, хто вже розуміє англійську мову. Урок про правильну розстановку ком