Швидкість в мові можна розуміти по-різному. Одні асоціюють її з об'ємом словникового запасу і різноманітністю граматичних конструкцій, якими ви володієте, а інші роблять упор на те, як ці знання застосовуються на практиці: чи можете ви підтримати розмову, запитати дорогу або написати офіційного листа? Для мене швидкість мови виражається насамперед у ставленні до мови.
Ось список ознак, які свідчать про те, що ви досягли побіжного володіння мовою:
1. Ви більше не хапається за будь-яку підвернувся можливість потренувати мову.
Для мене це найважливіший показник, який свідчить про те, що рівень вільного володіння мовою досягнуто. Ви можете вести бесіду на німецькій мові так само вільно, як і на рідному. При цьому ви не відчуваєте необхідність далі тренувати мова. І ви більше не шукаєте друзів серед іноземців тільки через те, що вони говорять на німецькому.
Якщо це ще не так, то не турбуйтеся. У вас ще все попереду!
2. Ви можете будувати відносини з людьми, які не володіють вашою рідною мовою.
Ви відчуваєте себе вільно і розкуто в розмові з іноземцем, і той факт, що у вас немає можливості вдатися до допомоги рідної мови, нітрохи вас не лякає. Те, що ви спілкуєтеся нема на своїй рідній мові, нічого не змінює. Ви можете вільно висловлювати свої думки на німецькому, не замислюючись про те, який артикль вжити і на яке місце в реченні поставити дієслово.
3. Похід до перукаря більше не ввергає вас в жах.
Ви так впевнені в своїх знаннях іноземної мови, що без побоювання готові поставити на кін свою зачіску.
4. Ви помічаєте, коли GoogleTranslate помиляється.
Що відбувається досить-таки часто. Тому ви не-ко-ли їм не користуєтеся.
5. Ви розумієте німецький гумор.
Ви можете дивитися гумористичні фільми на німецькій мові і розуміти смішні моменти. З першого разу. При цьому ви не чекаєте реакції інших людей, а смієтеся на тим, що самі вважаєте забавним. А якщо ви щось і не зрозуміли, то вам не соромно запитати, в чому сіль жарти. Адже справа може бути в тому, що це якась культурна особливість, з якою ви не знайомі або яку ви просто не вважаєте смішний.
Хочете спробувати свої сили? Тоді раджу познайомитися ближче з творчістю Лорио.
6. Ви можете виконувати нудні завдання для дорослих на іноземній мові.
Наприклад, вам під силу відкрити рахунок в банку, пройти співбесіду при прийомі на роботу або заповнити податкову декларацію.
7. Ви не стрибати від щастя кожен раз, коли вам роблять комплімент щодо вашого рівня володіння мовою.
Ви вільно говорите німецькою мовою або тому, що виросли в білінгвальної сім'ї, або вам довелося неабияк потрудитися, щоб домогтися такого результату. Щоб пишатися своїми мовними знаннями, вам не потрібна чиясь похвала. Це все одно, як якщо б ми стали хвалити лікаря за його глибокі пізнання в медицині. Не дивно, після стількох-то років навчання.
8. Люди не відразу (і не завжди) відгадують, звідки ви родом.
Мова не про те, що вас приймають за носія мови. Але якщо німці не можуть відразу визначити вашу національність на вашу акценту - це вже певний успіх. Значить, ви досягли такого рівня володіння німецькою, яким можете пишатися!
9. Ваш співрозмовник не спрощує мову, розмовляючи з вами.
Ваш співрозмовник не говоритиме повільніше або вибирати слова коротше і простіше, щоб вам було зрозуміліше, про що йдеться, адже він усвідомлює, що ви прекрасно справляєтеся і без сторонньої допомоги.
10. Іноді ви не усвідомлюєте, якою мовою говорите.
Наприклад, ви можете заговорити з кимось не на тій мові. І ви робите це не для того, щоб похизуватися своїми знаннями, а просто тому, що так виходить. Ваш мозок настільки звик перемикатися між мовними системами, що іноді ви просто не помічаєте, яка мова використовуєте.
Якщо ж ви відчуваєте, що вам ще потрібно попрацювати, щоб досягти такого рівня, - тоді дерзайте! І пам'ятайте, що щастя - це не мета, а шлях.