Будучи вихідцем з купецької середовища, Островський не міг не помітити, що звичаї і # xa0; принципи патріархального купецтва поступаються місцем поняттям і # xa0; цінностям новоявлених «мільйонників». «Хижі» ділки зневажали мораль і # xa0; моральність, якщо у # xa0; них «перед очима заблищало золото, заблищали діаманти». Поняття купецької честі непомітно розчинялося, як і # xa0; поняття честі взагалі.
Один з героїв п'єси, Сергій Параті, вимовляє: «У мене нічого заповітного немає; знайду вигоду, так все продам, що завгодно ». І # xa0; ці слова не цинічна бравада. Герой щиро так вважає, і # xa0; абсолютно впевнений в # xa0; правильності лінії своєї поведінки.
Розвиток конфлікту відбувається дуже динамічно: всі події розгортаються в # xa0; протягом одного дня. Але ми розуміємо, що дозрівання проблеми почалося задовго до початку дії, вже сто разів було обдумано і # xa0; відчути Ларисою. Але вона не могла самостійно знайти вихід з ситуації, що склалася, тому що по-дівочому сподівалася на допомогу сильніших. Відчайдушно намагається Лариса знайти якщо не опору, то хоча б підтримку з боку оточуючих її чоловіків. Одне за іншим терпить вона розчарування в # xa0; любові (Параті), дружбу (Вожеватов), заміжжя (Карандишев).
Розкриттю розгорнутої картини моралі сучасного Островському суспільства сприяє і # xa0; продумана система образів п'єси. А. # xa0; Н. # xa0; Островський наділяє персонажів «говорять» іменами. Так, «Параті» означає хижий, ненаситний звір, а «Лариса» з # xa0; грецької мови перекладається як «чайка». Чайка # xa0; - символ нескінченної свободи, польоту, простору. І # xa0; ось ця чайка потрапляє в # xa0; кігті «хижому» безпринципного Паратову. Кнур походить від поняття «кнур», т. # Xa0; е. величезний кабан. І # xa0; дійсно, «ідол» мільйонер Кнур мешкає як заведений, він упевнений, що все в # xa0; життя можна купити, і # xa0; вже давно забув, що таке почуття. Ім'я «Юлій Карандишев» поєднує в # xa0; собі ім'я великого Цезаря і # xa0; прізвище зі значенням «коротун» # xa0; - вказівка на невідповідність домагань героя і # xa0; його реальних можливостей.
Примітний ще один герой # xa0; - Робінзон. З сюжету п'єси ми дізнаємося, що ця людина # xa0; - актор, що його прізвище Щасливців. Але про це ні слова не згадується в # xa0; афіші п'єси. Островський навмисно не дав цього образу ніяких ремарок, як ніби він якась ... річ. А # xa0; адже дійсно, Щасливців # xa0; - це своєрідна інтерпретація Лариси. Робінзон вже переступив невидиму межу і # xa0; став в # xa0; очах мільйонерів забавною іграшкою, яку один господар може дарувати іншому.
Ще однією особливістю драми є гранично щира мова всіх героїв. Якщо для Лариси ця щирість органічна, бо в # xa0, не «хитрощі немає», то для Кнурова, Паратова і # xa0; Вожеватова цинічна. Вони відчувають себе господарями життя і # xa0; вважають все, що вони говорять і # xa0; роблять незаперечно правильним. Прозора і # xa0; мова Карандишева. Він не може приховати свого ураженого самолюбства, прикриваючись любов'ю до # xa0; Ларисі. Герої воістину кажуть то, що щиро відчувають, хоча іноді це дуже непривабливо.