Барбара шер

Книга абсолютно невідома в Росії, та й на Заході втрачається в море тематичної літератури. Але вона виявилася вкрай корисна мені - і я вирішив перевести її на російську, щоб вона допомогла іншим. Исходник англійською (набір pdf файлів) можна знайти на сайті Home of Wishcraft.

Барбара Шер. Уміння Бажати (Wishcraft). Переклад з англійської.

Частина перша. Годування та догляд за людським генієм

Глава 1. Ким ви себе вважаєте?

Глава 2. Оточення, що створює переможців

Частина друга. бажання

Глава 3. Пошук стилю.

Глава 4. Пошук мети

Глава 5. Важкі часи чи сила негативного мислення.

Частина третя. Уміння - I. Плануємо шлях до мети.

Глава 6. Мозковий штурм

Глава 7. Всім світом

Частина четверта. Уміння - II. Йдемо і дрижимо

Глава 9. Долаємо нерішучість або перша допомога при страху

Глава 10. Не робіть це самі

Глава 11. Діємо

Післямова. Вчимося жити з успіхом.

Вітаю! Чи не з'явилося ще видавництво, яке взялося б за Барбару Шер?

І правда, як було б здорово цю книгу видати російською - думаю, вона стала б не менш популярна, ніж "Легкий спосіб кинути палити". У Барбари Шер рідкісне поєднання оптимізму і здорового глузду. Більш того, готова запропонувати себе в якості художника - поки читала, з'явилася ідея оригінальних ілюстрацій, несхожих на ті, якими зазвичай оформляються подібні книги (типу карикатур). зачепив можу на голому ентузіазмі І спасибі перекладачеві (з цього треба було починати)!

І правда, як було б здорово цю книгу видати російською

Напевно треба, але з мене ніякий літературний агент - треба домовлятися як із самою Шер так і з нашими видавництвами, розмовляти, переконувати - а я все це справа смертельно не люблю.

На даний момент я зайнятий в абсолютно іншій області (програмування), на неї йдуть всі сили і час. Якщо у кого-то з читачів перекладу є контакти в видавничому середовищі - я із задоволенням продам права на переклад (але спочатку ще треба домовитися з Шер). Наскільки це зараз реалістично я не знаю - у мене складається відчуття, що паперові книги вмирають, але я можу помилятися.

з'явилася ідея оригінальних ілюстрацій, несхожих на ті, якими зазвичай оформляються подібні книги

Дуже цікаво! Якщо щось намалюєте на голому (або одягненому) ентузіазмі - надсилайте. )

Думаю, що паперові книги не те щоб вмирають - вони хаотично ділять поле з інтернетом, а відтак їхні осмисленість мерехтить
Правда, видання на папері - це багато роботи і суєти і потрібна сильна замотівірованность, тут Ви маєте рацію. Може, хтось і зацікавиться (у мене є досвід книжкової графіки, але самі видавництва для мене - темний ліс синьої бороди).
пару ілюстрацій, напевно, зроблю і надішлю - для прикладу, для себе і щоб прикрасити працю перекладача

Інтернет як розсип дрібних статей ніколи не замінить книги - великі, зв'язні тексти. Просто паперовий носій вкрай незручний - його складно дістати, на ньому неможливо підлаштувати розмір і тип шрифту (часом просто очі болять від крихітних букв на паскудної папері), він займає дуже багато місця.

З Барбарою Шер все питання в просуванні - можливо якщо почати обдзвонювати про обходити видавництва за описаними в її ж книгам методикам хтось і зацікавиться, але мені подібна діяльність глибоко чужа, я смертельно ненавиджу продажу і переговори. Тихенько перевести і викласти на своєму самотньому сайті набагато простіше. ))

Я готова взятися за спілкування з видавництвами. Моя думка з приводу паперових книг трохи відрізняється від Вашого.) Я вважаю, що паперові книги будуть існувати паралельно з електронними.
Ви даєте мені санкцію на спілкування з видавництвами?)

Ви даєте мені санкцію на спілкування з видавництвами?)

Відповів на пошту.

Вітаю! Хочу подякувати за виконану роботу і за щедрість. Ви дуже сильно допомогли мені, сподіваюся, моя подяка повернеться до вас маленькою або великою удачею

Привіт, Ведомір! Мені цікава доля видання вашого перекладу книги Уміння Бажати. Напишіть, будь ласка, чи є прогрес. Думаю, що це цікавить не тільки мене, а й інших читачів вашого корисного блогу. Так, і спасибі вам, за переклад цієї книги! Моє життя вона теж допомогла змінити в кращу сторону.

Схожі статті