The man charged me with being irresponsible.
Необхідна справжня демократична революція, щоб запобігти ситуації, в якій популізм стане єдиним рішенням для системи достатку, безвідповідальності і вузьколобості.
A real democratic revolution is necessary to prevent populism from becoming the only solution to a system of contempt, carelessness, and narrow-mindedness.
Але всі наші зусилля зустрічалися в багнети владою Еритреї, для позиції і дій якої також були характерні зверхність, хизування і безвідповідальність.
All those efforts have been flatly rebuffed by the Eritrean authorities, whose attitude and conduct, moreover, have been disdainful, haughty and irresponsible.
Хоча повинен сказати, що твої хронічна безвідповідальність і постійна лінь вже перестали бути смішні.
Although I must say, your chronic irresponsibility and terminal laziness has lost its humor.
Але, точно так же, як він може перевершити Рейгана в плані фінансової безвідповідальності, він може перевершити його і в плані торгового лицемірства.
Якби не її безвідповідальність або боягузтво. вона могла б видати вбивцю твого сина суду.
If it was not for her own self absorption or cowardliness. she could have brought your son's killer to justice.
Тим часом в рамках Федерації висловлювалася стурбованість з приводу надмірної упередженості і часом безвідповідальності деяких газет і програм телевізійних новин.
In the Federation, meanwhile, concern centred on the extreme partisanship and intermittent irresponsibility of some newspapers and television news programmes.
Промовці тут лідери говорили про ні в чому не винних мільйонах, життя яких перевернув криза і прирік їх на злидні через безвідповідальність і жадібності людей у віддалених місцях.
Leaders have referred to the innocent millions whose lives are tipping into crisis and poverty because of the irresponsibility and greed of people in far-off places.
Непередбачуваність Північної Кореї і цинічна безвідповідальність Китаю, мабуть, перш за все наносять удар по консервативному уряду президента Південної Кореї Лі Мен Бака.
North Korea's unpredictability and China's cynical irresponsibility appear to be boxing in South Korean President Lee Myung-bak's conservative government.
В іншому випадку можна говорити про узурпацію владних повноважень і безвідповідальності.
Otherwise it is usurpation and irresponsible.
По-друге, навіть якщо захід засуджує безвідповідальність Грузії і передбачає в своїх діях чутливі аспекти складних почуттів Росії по відношенню до її колишнім імперським територіям, безсоромна жорстокість Кремля залишається неприйнятною.
Second, even if the West condemns Georgia's irresponsibility and incorporates into its policy Russia's sensitivities on the complex historical feelings related to its ex-imperial territories, the Kremlin's shameless brutality is unacceptable.
Деякі з них до того ж відрізняються обурливою безвідповідальністю в принципі, коли мова заходить про врегулювання шляхом переговорів.
Some of them are also outrageously irresponsible in their whole attitude towards reaching a negotiated settlement.
Дане віяння підліткової бездумності і безвідповідальності є частиною того, що робить присутність типового американського чоловіки настільки тривожним, коли він озброєний «дубиною» світового масштабу.
That whiff of careening, heedless adolescent fecklessness is part of what makes the archetypal American male presence alarming when he is equipped with a global cudgel.
Довіра до Ради Безпеки падає через його упередженості і безвідповідальності по відношенню до введення санкцій.
The credibility of the Security Council was decreasing because of its partiality and irresponsibility in regard to the imposition of sanctions.
Сторони - збройні формування, озброєні люди - на всіх рівнях виявляють обурливу безвідповідальність, коли діють проти цивільного населення і внутрішньо переміщених осіб.
The parties - the armed groups, the armed men - are outrageously irresponsible, at all levels, in their acts against civilians and internally displaced persons.
The reference to recklessness should, according to one opinion, relate to the carrier only, but not to his servants or agents.
Потім йде грузинський уряд, яке продемонструвало свою незрілість, якщо не безвідповідальність.
Then comes the Georgian government, which has demonstrated its immaturity, if not irresponsibility.
Було також внесено пропозицію перенести посилання на безвідповідальність зі статті 89 (а) у вступну частину, з тим щоб охопити і статтю 89 (а), і статтю 89 (b).
There is also a proposal of moving the reference to recklessness in 89 (a) to the chapeau so as to cover both 89 (a) and (b).