Чим займаються бюро перекладів

Чим займаються бюро перекладів

Повернутися назад

В даний час в світі налічують приблизно 2500 мов. Якщо врахувати ще діалекти і говірки, то їх кількість перевищує 5000. Для того, щоб носії різних мов змогли один одного зрозуміти, створюються бюро перекладів.

Вам терміново потрібні послуги бюро перекладів в Києві? Тоді вам буде цікаво дізнатися про міжнародну перекладацької компанії «GTS 1 + 1», основним напрямком діяльності якої є переклад текстів. Перейшовши на сайт gtsoneplusone.com ви зможете дізнатися більш детальну інформацію.

Працівники бюро займаються перекладом сайтів, текстів і документів з однієї мови на іншу. Деякі бюро також можуть нотаріально завірити перекладені документи. Така послуга може знадобитися, якщо ви, наприклад, переїжджаєте в іншу країну на постійне місце проживання.

Основною діяльністю бюро є переклад художніх, технічних і наукових текстів. Але не менш важливі і переклади юридичної документації: актів, підписок, патентів.

Фірми також пропонує послуги усного синхронного або послідовного перекладу. Такий переклад потрібно під час ділових переговорів в компаніях, які співпрацюють із закордонними фірмами.

Існує кілька типів перекладу тексту, які відрізняються розміром документа і термінами виконання завдання.

Звичайний переклад доручається одному спеціалісту, він працює відразу над всім текстом. Робота виконується в термін, який призначається менеджером.

Полусрочний переклад- це переклад, коли замовник змушений скоротити термін роботи фахівця. У цьому випадку частина тексту може бути віддана іншому перекладачеві, але якість роботи при цьому не постраждає.

Терміновий варіант перекладу вимагає іншого підходу до справи. Залежно від розміру документа, він віддається в роботу двом і більше перекладачам, які виконують роботу якісно і в короткі терміни. Такий переклад буде коштувати значно дорожче, ніж два попередніх.

Додати відгук

Схожі статті