Суддя Маркхем звернувся до засідателям:
- Панове, встаньте і прийміть присягу судити цю справу. Я ж дозволю собі привітати звинувачення і захист з тим, наскільки швидко був сформований справжній склад присяжних.
Присяжних привели до присяги. Клод Драммен виклав позиції обвинувачення - стисло, переконливо і по суті. Здавалося, він підслухав думки Перрі Мейсона і вирішив, відкинувши всі попередні міркування, зосередитися на одному нищівного удару.
Я маю намір довести, що, висаджуючи з таксі, вона ненавмисно залишила в машині носовичок. Я маю намір довести, що ця хустка, безсумнівно, належить підсудної; що підсудна, усвідомивши всю небезпеку втрати настільки смертоносної докази, розшукала водія таксі і отримала назад носовичок.
Я маю намір довести, що зброю, куплену підсудної, в якою покупці вона власноруч розписалася в книзі обліку, яку веде торговець спортивними товарами в Санта-Барбарі, штат Каліфорнія, є тим самим зброєю, з якого були зроблені смертельні постріли. Спираючись на ці докази, я буду просити присяжних винести рішення про винність підсудної в навмисному вбивстві.
Під час своєї промови Клод Драммен не підвищував голосу, але говорив з проникливою переконаністю, що захопила присяжних. Закінчивши виступ, він повернувся на своє місце.
- Хотіли б ви виступити з першим словом зараз або відкласти його на подальше? - запитав Перрі Мейсона суддя Маркхем.
- Ми вимовив його пізніше, - відповів Перрі Мейсон.
- Ваша честь, - заявив Драммен, встаючи, - складання списку присяжних засідателів у справі про вбивство займає зазвичай кілька днів і вже, принаймні, не менше одного. Справжній склад був сформований в дуже короткий час, що мене дещо дивує. Я хотів би просити відкласти розгляд до завтра.
Суддя Маркхем, посміхнувшись, заперечливо похитав головою:
- Ні, адвокат, суд продовжить слухання справи. Суду відомо, що адвокат, провідний захист в реальному процесі, має звичай прискорювати процедуру вельми істотно. Суд не бачить необхідності втрачати те, чого досягли сьогодні.
- В такому разі, - з незворушним гідністю вимовив Клод Драммен, - я переходжу до визначення corpus delicti [Речові докази; склад злочину (лат.). ] І викликаю Тельму Бентон. Я прошу врахувати, що в даний момент викликаю її виключно з метою визначення corpus delicti. Пізніше я опитаю її більш грунтовно.
- Добре, суд врахував, - сказав суддя Маркхем.
Тельма Бентон вийшла вперед і прийняла присягу, піднявши руку. Вона зайняла місце для свідків і показала, що її звуть Тельма Бентон; що їй двадцять вісім років; що вона проживає в мебльованих кімнатах «Рівервью»; що вона знала Клінтона Форбса більше трьох років; що вона працювала у нього секретаркою в Санта-Барбарі, супроводжувала його, коли він поїхав з Санта-Барбари, і оселилася разом з ним в будинку номер 4889 на Мілпас-драйв, де стала його економкою.
Клод Драммен задоволено кивнув.
- Чиє це було тіло?
- Це було тіло Клінтона Форбса.
- Він знімав будинок під ім'ям Клінтона Фоулі?
- Хто проживав в будинку з ним разом?
- Місіс Паула Картрайт, яка взяла ім'я Евелін Фоулі і видавала себе за його дружину, кухар-китаєць А Вонг і я.
- Чи була в будинку ще і поліцейська вівчарка?
- Як звали собаку?
- Скільки часу містер Форбс тримав цю поліцейську вівчарку?
- Приблизно чотири роки.
- Ви вперше побачили пса в Санта-Барбарі?
- Пса привезли з собою в це місто?
- А самі ви, в свою чергу, приїхали разом з містером Форбсом і місіс Картрайт?
- Коли ви побачили тіло Клінтона Форбса, побачили ви також і поліцейську вівчарку?
- Де ви її побачили?
- У тій же кімнаті.
- В якому стані був пес?
- Чи помітили ви що-небудь, що вказує на обставини його смерті?
- Так, його застрелили, і містера Форбса теж. На підлозі лежав автоматичний пістолет «кольт» 38-го калібру. На підлозі ж валялися чотири порожні гільзи, викинуті автоматичним механізмом пістолета.
- Коли ви в останній раз бачили Клінтона Форбса живим?
- У який приблизно час?
- Приблизно в чверть на сьому.
- Ви перебували в будинку після цієї години?
- Ні, мене не було. В цей час я поїхала з дому, і містер Клінтон Форбс був тоді живий і здоровий. Коли я побачила його в наступний раз, він був мертвий.
- Ви помітили, в якому стані знаходилося тіло? - запитав Драммен.
- Ви маєте на увазі сліди гоління?
Всі права захищеності booksonline.com.ua