Читати онлайн електронну книгу барчестерскіе вежі - глава lii

Містер Хардінг і архідиякон прибутку в Оксфорд і там за допомогою хитромудрих міркувань спонукали декана коледжу Лазаря також задати собі знаменний питання: "А чому б містеру Ейрбіну не стати настоятелем Барчестерского собору?" Зрозуміло, доктор Гвінн спочатку, в свою чергу, спробував довести містеру Хардінгу , що він, містер Хардінг, дурний, безглуздо педантичний, упертий і легкодухість - і також зазнав невдачі. Вже якщо містер Хардінг не надав доктору Грантли, то вмовляння доктора Гвінна не могли не опинитися безсилими, особливо після того, як виник чудовий план зробити настоятелем містера Ейрбіна. Коли декан переконався, що його красномовство пропадає марно, і почув, що містер Ейрбін повинен стати зятем містера Хардінга, то і він зізнався, що буде радий, якщо його старий друг і протеже, професор його коледжу, займе цю почесну посаду.

- До того ж, декан, - зауважив архідиякон проникливо, - тоді містер Слоуп вже ніяк не зможе зайняти її.

- Ну, у нього завжди було більше шансів, ніж у капелана нашого коледжу! Це мені відомо абсолютно точно.

Місіс Грантли не помилилася: саме доктор Гвінн нагадав у вищих сферах про те, що уряд в боргу перед містером Хардінг, і тепер він погодився пустити в хід свій вплив для того, щоб замість містера Хардінга був названий містер Ейрбін. Вони поїхали в Лондон все троє і пробули там тиждень до великого незадоволення місіс Грантли, а може бути, і місіс Гвінн. Міністр ще не повернувся в столицю з одного місця, а його особистий секретар - з іншого. Чиновники ж, столиці не покидали, нічого не могли зробити в такому питанні, і все було заплутано і незрозуміло. Обидва доктора, здавалося, працювали, не покладаючи рук. Вони клопоталися там, вони клопоталися тут і вечорами скаржилися у себе в клубі, що знемагають від втоми. Але містерові Хардінгу зайнятися було нічим. Кілька разів він несміливо висловлював припущення, що йому слід повернутися в Барчестер, але отримав суворий відмова і змушений був коротати час у Вестмінстерському абатстві.

Зрештою міністр виявив свою волю. Доктор Гвінн зробив своє уявлення через єпископа Белгрейвії, який, хоча лише недавно носив цей сан, користувався в клерикально-політичних колах чималий вплив. Бути може, не такий же набожний, але, у всякому разі, такий же мудрий, як святий Павло, він був настільки всім для всіх, що, незважаючи на його популярність у оксфордських світил, прем'єр-міністр уряду вігів віддав йому саму завидну єпархію країни . Ось йому-то доктор Гвінн і повідомив свої побажання і доводи, а він повідомив їх маркізу Кенсінгтон-Гору. Маркіз, який був лордом верховним хранителем королівської комори і, на думку більшості, займав найвищу посаду в країні поза кабінетом, дуже часто служив посередником у справах такого роду. І він не тільки повідомив про цей план міністру, коли стояв з чашкою кави в вітальні Віндзорського замку, але і з похвалою згадав ім'я містера Ейрбіна в присутності дуже високої особи.

Так все і влаштувалося. Міністр виявив свою волю, і містер Ейрбін був зроблений настоятелем Барчестерского собору. Троє священиків, які прибули в столицю у цій важливій справі, весело пообідали разом, святкуючи отримання відповіді від міністра. У чинному клерикальному мовчанні вони урочисто підняли за здоров'я містера Ейрбіна повні келихи кларета. Всі троє були надзвичайно задоволені. Доктор Гвінн досяг успіху в своєму клопотанні, а успіх завжди буває нам приємний. Архідиякон потоптав містера Слоуп і підніс на почесну висоту молодого священика, який за його наполяганням покинув затишний спокій університету. Так, у всякому разі, справа уявлялося самому архідиякона, хоча, по правді кажучи, містера Слоуп потоптав не він, а обставини. Проте найбільше був, мабуть, задоволений містер Хардінг. Від його звичайної тихого смутку не залишилося і сліду, і радість, переповнювали його серце, знаходила вихід в незлобивій жартівливості: він поддразнивал архідиякона, нагадуючи, як він мало не одружив містера Слоуп, і вимовляв йому за його таємну любов до місіс ПРАУД. На другий день вони всі троє відправилися в Барчестер.

Було домовлено, що містер Ейрбін дізнається про те, що відбувається тільки з листа міністра, яке вручить йому майбутній тесть. Щоб не втрачати часу, йому напередодні було відправлено лист з проханням приїхати в резиденцію настоятеля в годину прибуття лондонського поїзда. Містер Ейрбін не здивувався: до цього часу весь Барчестер вже звідкись дізнався, що новим настоятелем буде містер Хардінг, і весь Барчестер готовий був зустріти його дзвоном і загальною радістю. У містера Слоуп, безумовно, була своя партія, і дехто з барчестерцев, безумовно, щиро привітав би його з новим призначенням, але навіть його партія не надто засмучувалася через його невдачі. Мешканці міста - навіть піднесені душею захоплені молоді дівчата тридцяти п'яти років - почали розуміти, що їх благополуччя і процвітання міста якимось таємничим чином пов'язані з щоденними співами і щотижневими літаніями. Палацові витрати не підтримали ентузіазму прихильників точки зору єпископа, і в місті спостерігалося загальне повернення до колишніх думок. Коли всьому світу стало відомо, що новим настоятелем буде містер Хардінг, весь світ від душі зрадів.

Містер Ейрбін, як ми вже говорили, не здивувався тому, що його викликали в резиденцію настоятеля. Він ще не бачив містера Хардінга з того часу, як Елінор дала йому згоду і він дізнався про зміну в долі свого майбутнього тестя, І, звичайно, їм слід було побачитися якомога швидше. Коли містер Хардінг і доктор Грантли приїхали зі станції, містер Ейрбін вже чекав їх в будинку настоятеля.

Вони привіталися і потиснули один одному руки з хвилюванням, яке завадило їм негайно і спокійно обговорити всі події. Містер Хардінг взагалі на кілька хвилин онімів, а містер Ейрбін був здатний лише щось уривчасто бурмотіти про свою любов і незаслуженому щастя. Сяк-так привітавши нового настоятеля, він продовжував викладати свої надії і страхи: він сподівався, що його приймуть, як сина, і боявся, що не гідний такого щастя. Потім він повернувся до привітань: більш гідного вибору, сказав він, міністр зробити не міг.

- Але. але. але. - почав містер Хардінг і благально подивився на архідиякона.

- Справа в тому, Ейрбін, - пояснив доктор Грантли, - що вам все-таки не судилося стати зятем настоятеля. Та й мені теж, як не шкода!

- Але хіба не містер Хардінг буде новим настоятелем? - з подивом запитав містер Ейрбін.

- Виявляється, немає, - сказав архідиякон.

Особа містера Ейрбіна злегка запаморочилось, він подивився на своїх співрозмовників і виявив, що вони начебто зовсім не засмучені таким поворотом справи. Здивування його зросла ще більше.

- Згадайте, як я старий! - благально сказав містер Хардінг.

- Дурниці! - сказав архідиякон.

- Нехай так, - відповів містер Хардінг.- Але молодше я від цього не стану.

- Але хто ж буде настоятелем? - запитав містер Ейрбін.

- У тому-то й питання, - сказав архідьякон.- Ну-ка, пан регент, якщо вже ви вирішили так регентом і залишитися, скажіть нам, хто їм буде. Призначення у нього в кишені.

З очима, повними сліз, містер Хардінг вийняв лист міністра і віддав його своєму майбутньому зятю. Він спробував щось сказати, але не зміг, відвернувшись до стіни, прикинувся, ніби сякається, а потім сів на старенький, набитий кінським волосом диван колишнього настоятеля. Але тут нам слід обірвати розповідь про цю бесіду.

Не беремося ми описати і захват, з яким містера Хардінга зустріла його дочка. Вона плакала від жалю і плакала від радості, засмучуючись тому, що її батько на схилі років, як і раніше позбавлений того сапу і положення, яких, на її переконання, він більш ніж заслуговував, і радіючи, що її улюблений батько передав іншому коханому нею людині те, чого не побажав взяти сам. І тут містер Хардінг знову довів своє слабовілля. Серед цього вихору виявів взаємної любові і ніжності він не зумів протистояти загальним прохання і обіцяв відмовитися від своєї квартирки на Хай-стріт. Елінор оголосила, що переїде в будинок біля собору, тільки якщо там оселиться і її батько. Містер Ейрбін оголосив, що погодиться стати настоятелем, тільки якщо містер Хардінг буде його сонастоятелем. Архідиякон оголосив, що його тесть повинен хоч в чомусь поступитися і іншим, а місіс Грантли відвезла його в Пламстед, щоб він погостював там, поки містер і місіс Ейрбін не приведуть свій будинок в порядок.

Чи міг слабкий старий не здатися на всі ці доводи?

Однак містер Хардінг, перш ніж нарешті знайти бажаний спокій, вважав себе зобов'язаним виконати ще один борг. У цій книзі ми майже не згадували про мешканців богадільні, настільки довго перебували під його опікою. Але це зовсім не означає, що він забув про них і не відвідував їх. Ні, всі ці роки безвладдя і анархії, що запанував в богадільні, він часто бував там, а останнім часом не раз натякав, що скоро вони надійдуть під нагляд нового доглядача. Тепер їх залишилося лише п'ятеро - зовсім недавно ще один упокоївся з миром. Лише п'ятеро з колишніх дванадцяти, але тепер це число повинне було бути доведено до двадцяти чотирьох, включаючи дванадцять жінок. Старий Банс, улюбленець колишнього наглядача, був ще живий, як і Ейбл Хенді, що послужив свого часу смиренним знаряддям вигнання містера Хардінга з богадільні.

Містер Хардінг вирішив сам познайомити нового доглядача з богадельней. Він відчував, що при сформованих обставинах, її старі мешканці можуть надати містеру Куіверфулу грубий і злий прийом; крім того, він побоювався, що містеру Куіверфулу буде неприємно, якщо він вступить в управління богадельней, як би знедолені свого попередника. Ось чому містер Хардінг вважав, що йому слід самому познайомити містера Куіверфула з мешканцями богадільні і просити їх слухатися і шанувати свого нового доглядача.

Повернувшись в Барчестер, він дізнався, що містер Куіверфул ще не переїхав в богадільню остаточно і не приступив до виконання своїх нових обов'язків. Тому він повідомив йому про свої наміри і отримав згоду.

Для містера Куіверфула ця дружелюбність була цілющим бальзамом. Як не був він бідний, його гнітила думка, що він зайняв місце побратима-священика, та ще такого доброго і доброзичливого, як містер Хардінг. В його становищі він не міг відмовитися від цієї наглої удачі, не міг відкинути хліб, запропонований його дітям, не міг не полегшити тяжкий жереб своєї бідної дружини, і все ж йому було гірко думати, що цим він накликає на себе осуд інших священиків єпархії. Все це містер Хардінг прекрасно розумів. Його розум і серце були немов створені для того, щоб розбиратися в подібних почуттях і спонукань. У всьому, Що стосувалося справ житейських, архідиякон вважав свого тестя майже дурнем. І, можливо, не помилявся. Але в справах іншого роду, не менш важливих, якби про них судили вірно, містер Хардінг, прийди це йому в голову, мав б не менше право вважати дурнем свого зятя. Такі натури, як містер Хардінг, - рідкість серед чоловіків. Йому було властиво то делікатне уміння зважати на чужими почуттями, яким зазвичай володіють лише жінки.

Містер Хардінг і містер Куіверфул рука об руку увійшли до внутрішнього двору богадільні, де їх зустріли п'ять її престарілих мешканців. Містер Хардінг потиснув їм усім руки, що потім виконав і містер Куіверфул. Потім містер Хардінг ще раз потиснув руку Бансена, і містер Куіверфул зробив би те ж, якби Банс від цього не ухилився.

- Я дуже радий, що у вас нарешті є новий доглядач, - весело сказав містер Хардінг.

- Стари вже ми для змін-то, - відповів один з старіков.- Ну, да, може, так воно буде і краще,

- Ну, звичайно, звичайно, - сказав містер Хардінг.- Знову поруч з вами буде служитель вашої церкви - кращу священик і людина. Я дуже задоволений, що саме він буде тепер піклуватися про вас - не хто-небудь чужий, а мій друг, який дозволить мені час від часу відвідувати вас.

- Ось і спасибі, ваше преподобіє, - сказав інший старий.

- Чи потрібно говорити вам, друзі мої, - сказав містер Куіверфул, - як я вдячний містерові Хардінгу за його доброту до мене - доброту, нічим не заслужену.

- Так он-то завжди був добер, - сказав третій.

- Все, що я в силах зробити, щоб замінити його вам, я зроблю. І заради вас, і заради себе, і, головне, заради нього. Але, звичайно, для вас, тих, хто його знав, я ніколи не стану настільки ж улюбленим другом і батьком, як він.

- Так, сер, так, - відповів Банс, вперше перервавши молчаніе.- Це нікому не під силу. Навіть якщо б новий єпископ надіслав нам ангела небесного. Ми знаємо, сер, що ви будете намагатися, та тільки містера Хардінга вам не замінити, то є для нас, для колишніх.

- Банс, Банс, як вам не соромно! - сказав містер Хардінг, але, і вимовляючи старому, він продовжував ласкаво стискати його лікоть.

Так ніякого тріумфування і не вийшло. Та й з якого дива повинні були радіти ці стояли біля краю могили старі, знайомлячись з новим доглядачем? Що був їм містер Куіверфул і що вони були містеру Куіверфулу? Якби до них повернувся містер Хардінг, можливо, слабка іскра радості і освітила б їх зморшкуваті обличчя, але марно було б просити їх радіти тому, що містер Куіверфул отримав право перевезти своїх чотирнадцять дітей з Пуддінгдейла в будинок доглядача. Безсумнівно, поява нового доглядача обіцяло їм деякі блага, і духовні і тілесні, але ні передбачити, ні визнати цього вони не могли.

Отже, перше знайомство містера Куіверфула з його підопічними пройшло не надто вдало, і все ж добрі наміри містера Хардінга увінчалися успіхом: весь Барчестер, включаючи і п'ятьох людей похилого віку, перейнявся до містера Куіверфулу деяким повагою, тому що він вперше офіційно переступив поріг богадільні рука об руку з містером Хардінг,

І там, в їх новому житлі, ми і залишимо містера Куіверфула, місіс Куіверфул і їх чотирнадцять дітей насолоджуватися милістю провидіння, що випала нарешті і на їх частку.

Схожі статті