Читати книгу білий джаз, автор Еллрой джеймс онлайн сторінка 132 на сайті

Вбігли у двір: оштукатурені, кубічної форми будови, проходи, трава.

Тоді і тепер: час знімати кіно: Джонні благає: «ЛАСКА, НЕ вбивай мене».

З будиночка направо доносяться характерні стогони. Підкрадаємося, прислухаємося:

Стогін стали голосніше, Чик: «Крихітка, як хорошоооо».

Піт: фотоапарат напоготові.

Переглядаємось, киваємо, БАМ. - на раз вибиваємо двері.

На частку секунди запанував морок.

Плескає спалах: Джоан Кроуфорд відсмоктує у Чика - по самі мигдалини.

Клацання спалаху: Джоані, гола, з вереском кидається до дверей.

Чик тягнеться до вимикача - включається світло.

На тумбочці біля ліжка - «магнум»; хапаю його і оглядав кімнату.

На підлозі - лінолеум в бурих плямах: запеклася кров.

Чик - на ліжку, застібає ширінку.

Кастет - рукоятка револьвера - швидко -

Я врізав йому по фізіономії, дав ногою по яйцях, викрутив руки. Чик напружився: точно клубок нервів і кісток.

Тінь на ліжку - Піт, утримуючи мене: «Легше. Я дав Кроуфорд одяг і трохи грошей. Так що часу у нас повно ».

Чик, трясучись, зігнувся навпіл - і було з чого: під дих йому попрямували два здоровенних кулачища.

Коронний номер - Піт, сяючи:

- Ліва - лікарня, права - смерть. Ліва забере дихання, права - життя. Ці руки - злий дух ю-ю і злий дух бугалу, вони - зуби демона, який вилізе з твого димоходу.

Чик піднявся - тремтячий, закривавлений. «Я - мафіозі. Я - гангстер. Так що ви обидва, вважай, небіжчики ».

Піт: «Дейв, задай людині своє питання».

Я почав: «Це ти мене здав. Я сказав тобі, що зустрічаюся з "шикарним блондинистим поліцейскім- Громилом 'в Лінвуді. Так що для початку скажи-но мені, кому ти це сказав і хто напоумив їх на зйомки фільму? »

- Прикинь, що нічого не скажу.

Піт вхопив його за шию. Ривок - і двісті фунтів живої ваги виснуть в повітрі. Приземлився Чик біля дальньої стіни - жалібно задзеленчали дзеркала.

Тряпічная лялька Чик - на обличчі застиг: «А? Що? »

Піт миттю опинився біля - топ, топ - захрустіли під важкими черевиками пальці. Чик виявився не з слабаків - не подав виду, що йому боляче.

Я опустився на коліна перед ним. «Це ти здав мене Кафесьянам».

- Ти настукав на мене Кафесьянам. І з цього місця детальніше.

- Я нікому не розповідав, що ти зустрічаєшся з тим поліцейським. Так, вони тебе підставили, мать твою так, - це вірно. Прикинь - я знав, що вони тебе підставили, - але дізнався вже після того, як ця херня трапилася.

- Ти сказав «вони». Ти мав на увазі Кафесьянов?

- Ти знаєш, що таке «фігурально висловлюватися», мать твою? ... Тебе підставили, тому що ти для цього народився - лайно розносиш і на лайно ж наступаєш.

Піт: «Я й не знав, що ти знайомий з Кафесьянамі. Я-то думав, що ти - виключно людина Міккі ».

- Пішов ти! ... Ти, копійчаний сутенер на побігеньках у Говарда Хьюза. Я мав твою матусю, і мій пес теж!

Чик: зламані пальці, мертва блідість. «Прикиньте - мені ж і раніше доводилося ось так потрапляти. Прикиньте - то, що я вам зараз розповів, було безкоштовним пробним відповіддю, але починаючи з цієї хвилини ви не отримаєте нічого, крім лайна ».

Цятки засохлої крові на підлозі: благальний Джонні.

- Ти сказав «вони». Ти мав на увазі Кафесьянов? Ну ж, мені потрібні факти, які я міг би використовувати.

- Іншими словами - передати федералам? Я знаю, що ти продався Уеллсу Нунаном.

Всі права захищеності booksonline.com.ua

Схожі статті