ВЕСЕЛИЙ фразеологічних словників
Сумно, але на це раз
До диктанту не готовий наш клас.
Ми списували, хто як міг,
Але лише закінчився урок,
Анна Петрівна раптом сказала:
- Такого я не очікувала!
П'ятірок все марно чекають.
Диктант для вас Гераклів працю.
«Гераклів працю» скажуть про справу, яка вимагає незвичайних зусиль.
Ні за що з магазину
Йти не хоче Зіна.
Що ж їй купити, не знає,
Цілий день перебирає.
Іграшками усіма вона захоплюється,
У дівчинки просто очі розбігаються.
«Очі розбіглися» - кажуть про людину, яка з багато чого не може вибрати щось одне.
Кричав всюди Муравйов,
Що він за клас стояти готовий.
Ми вірили йому, а він
Базіка і фанфарон.
Для нас не значать нічого
Усі прохання Мишкові відтепер.
Тепер будь-який заклик його -
Голос волаючого в пустелі.
«Голос волаючого в пустелі» - так кажуть про непотрібних закликах, що залишаються поза увагою.
У лісі, побачивши зайців двох,
Вовк припустилися щодуху
І навіть не встиг зрозуміти:
Їх не зуміє він зловити.
Щоб за двоімі гнатися,
Доведеться розірватися.
Таке і в справах буває,
І, як вже здавна ведеться,
Лише той розумно надходить,
Хто за два відразу не береться.
«Гнатися за двома зайцями» - взятися відразу за дві справи і жодного не довести до кінця.
Над домашнім завданням Вова
Б'ється сам з о пів на другу.
Те візьметься писати твір,
Те дієслова другої дієвідміни
У вправі стане шукати,
Те завдання почне він вирішувати.
Треба вивчити вірш,
Тільки вечір вже, на жаль.
Від таких непосильних робіт
Голова Вови кругом йде.
«Голова йде обертом» -у людини, який від безлічі турбот, клопоту, обов'язків не може ясно міркувати.
ганяти ледаря
Всі знають, Букін Микола
У нас ледарям всім ледар.
Домашнє завдання
Йому як покарання.
Він не в підручники дивиться -
У телевізора сидить.
Так що ж на двійки ображатися?
Пора б справою займатися.
П'ятірки хочеш отримувати?
Досить ледаря ганяти!
«Ганяти ледаря» означає бездіяльно проводити час, байдикувати.
Дуже любить хлопчик Саша
Додавати варення в кашу.
Покласти в тарілку може
Без роздумів десять ложок.
Він мамі каже: «Прости,
Адже каша без варення
Дитину може довести
До сказу! »
«Довести до сказу» - дуже сильно розлютити людини.
Хай не спирається робота,
Все одно не відступай,
Роби до сьомого поту
І надії не втрачай.
«До сьомого поту» -робити щось довго і наполегливо, нехай хоч сім потів зійде.
Я вовка жахливо боявся, до сліз!
Але я дозволив це складне питання.
Як тільки на святі вовком я став -
Тремтіти як осиковий лист перестав!
Тремтіти як осиковий лист
У наш клас медсестра заглянула з ранку:
Щеплення від грипу всім робити пора.
Хлопці сказали у відповідь, що готові,
Але в кут забилася Наташа Сєрова.
Подружці твердить: «Не хочу, відвернися!»
Від страху тремтить як осиковий лист.
«Тремтіти як осиковий лист» -кажуть, коли людина дуже боїться, хвилюється, трясеться від страху.
Я мамі в день рожденья
Дарую стихотворенье.
Читаю з розстановкою:
- Тебе ми любимо з Вовкою!
Ти найкрасивіша!
Рідна, наша, мила!
А мама відповідає,
Що в нас дуже любить.
«Душі не сподіватися» - ставитися до когось з безмежною любов'ю, дуже сильно любити.
Сам кашу заварив -
Самому і пробувати:
Сам її пересолив -
Самому расхлёбовать.
Справа тут не в мисці з кашею -
Тут рецепт усього життя нашої!
«Заварити кашу» - своїми діями створити складне становище.
Заіржавів боєзапас,
Скінчилися патрони,
Але вороги бояться нас:
Нас адже мільйони.
Чи не побачити російських їм
З піднятими лапками:
Без патронів переможемо -
Або кинемо чоботи
Або плащ-палатки.
І здадуться нам вороги
У рукопашній сутичці.
(А. Усачов)
«Закинути шапками» - припущення легкої перемоги над кимось, хвастощі, невиправдана бравада.
Дама йшла назустріч дамі.
Зачепилися мовами.
І годин, напевно, п'ять
Чи не могли їх відірвати!
Вирішила Маша, що Єгор
Небайдужий до Насті.
Пішов по класу розмову
Про неземної їх пристрасті.
Друзі сміються за спиною:
- Єгор закохався! Ой ой ой!
Але не зрозуміє ніяк Єгор,
Через що ж, весь сир-бор.
Сказати «з-за чого сир-бор» - все одно, що сказати «з-за чого, чому щось відбувається».
Як треба забиратися в класі,
Так захворіє бідний Вася.
Але ось звуть грати в футбол -
Схопився, узяв м'ячик і пішов.
А може, Васі пощастило,
Всі болі як рукою зняло.
«Як рукою зняло» -кажуть про швидке одужання від усіх хвороб.
Знову контрольна у нас.
«Ох, складна!» - трясеться клас.
А Саша твердить: «Нісенітниця!»
Йому все як з гуся вода.
«Як з гусака вода» -кажуть, коли ніщо не хвилює, не чіпає, нічого не діє.
Максим уроки не вчив,
З варенням чай на кухні пив.
У дверях раптом з'явився дід:
- Уроки вивчив чи ні?
- Як сніг на голову впав,
А я тебе зовсім не очікував.
«Як сніг на голову» значить несподівано без попередження.
Хоч твердять все сердито:
«Скоро ніч настає!»,
телевізор Микита
Вимикати не дає.
Він на всіх дуже злий,
Спати ніяк не йде,
Хоч не дивиться футбол,
Тільки носом клює.
Щоб контрольної уникнути,
Антон готовий був втекти
Від школи верст за п'ятдесят,
Піти, світ за очі.
«Світ за очі»-означає йти, не добираючи шляху, без певної мети.
Робити справу наспіх -
Це курям на сміх!
А скакати по верхах -
Це на сміх півнів!
«Курям на сміх» -нелогічно, нерозумно; безглуздо, безглуздо; смішно.