А Вам відомо, яка мова в США є державною?
Якщо у Вашій відповіді пролунав «англійська», спробуйте ще пару раз.Не варто засмучуватися: практично всі опитані нами відповіли точно так же.
Англійська мова називається за замовчуванням, тому що це найпоширеніший в Америці мову. Але, він має конкурента - іспанська, який трохи відстаючи від англійської, займає друге місце за поширеністю, завдяки 40 млн. Іспаномовних американців.
Тому у декого може виникнути питання: «З якої ж причини Сполучені Штати Америки, які є (на Вашу думку) англо-мовцем державою, миряться з таким станом речей (яке включає не тільки іспанська, але і безліч інших мов), про які нам може бути навіть нічого не відомо? »Відповідь проста:« Органи державної влади Америки ніколи не приймали англійську мову в якості державної чи офіційної мови ». Причому, незважаючи на численні спроби різних організацій зробити це. Наприклад, в 1870 році, хтось Джон Адамс, пропонував Континентальному Конгресу Сполучених Штатів Америки прийняти англійську мову як державну. Така пропозиція отримала вердикт «антидемократичного і представляє загрозу для свободи особистості». Суперечки про те чи потрібен англійську як єдиного державного Американського мови тривають протягом багатьох років, але відповіді на це питання так і не було знайдено. Незважаючи на це, в 27 штатах (з 50-ти) англійська прийнятий в якості офіційного.
Ситуація, що склалася пов'язана, в першу чергу, з історією цієї держави. Не варто випускати з уваги, що з 1776 року Сполучені Штати є багатонаціональною країною. Уже тоді, нікому не здавалося дивним, що в загальновживаними були близько двадцяти різноманітних мов. А за право домінування в країні конкурував іноземні мови: як англійська, німецька, іспанська та французька. На сьогоднішній день в США спілкуються на 322 мовах, 24 з яких знаходяться в обігу в у всіх штатах і в окрузі Колумбія. Найбільша кількість мов має ходіння в Каліфорнії - 207, а найменше у Вайомінгу - 56.
Так з якої ж причини Конгрес не оголосить державним який-небудь один мову? А все тому, що Сполучені Штати - це нація іммігрантів і вищенаведені відомості підтверджують цей факт. Саме тому надання статусу офіційної одній мові ущемило б права повноправних громадян, які не володіють повною мірою англійським.
Для підтримки таких громадян був написаний «Акт про громадянські права 1964 року». Хоча в 27 штатах англійська визнаний офіційною мовою, але, тим не менше, їм теж доводиться підпадають під дію положень цього Акта, за яким вся важлива документація повинна бути написана на всіх мовах тих громадян, які отримують будь-які привілеї від уряду.
Крім цього, даний документ висуває вимоги, щоб усі громадські економічні організації, які отримують фінансову підтримку від держави, вели документацію на всіх мовах своїх клієнтів. Ви запитаєте: «Чому?» Відповідь колишній: «Америка ніколи не приймала єдиного офіційного мови, про що і чітко позначено в даному законодавчому акті».
Крім цього даний закон працює не тільки на рівні документів. Сьогодні, наприклад, велика частина комерційних структур працюють на англійською та іспанською мовами - «гарячі лінії» обслуговують оператори, які розмовляють на них же, а майже всі інструкції (наприклад, написи в громадському транспорті) також дублюються на 2-х мовах.
Дане положення речей знаходить своє відображення і в роботі бюро перекладів Штатів. За статистичними даними, найпопулярніший напрям перекладу в Америці - це переклад з англійської на іспанську.