Дієслова - це фундамент італійської мови, без них не можна створити навіть елементарне пропозицію.
Допоміжне дієслово «essere» ( «бути») можна по праву назвати дієсловом №1 - він допомагає побудувати прості фрази і складні часи (про них поговоримо пізніше).
В італійському можна просто сказати: я - молода, він - красивий, ми - вдома і т.п. Обов'язково потрібно вставляти правильну форму дієслова «бути».
Зверніть увагу, що будь-який іноземець скаже: я є молода, він є красивий, ми є будинки (в англійському - за допомогою форм дієслова «to be», в німецькому - «sein», у французькому - «être», в чеському - « byt »і т.д.). Привчіть себе завжди пам'ятати про дієслово, це дуже важливо! Запам'ятайте правило: без дієслова - немає пропозиції! Якщо в російській фразі він відсутній, то в італійському перекладі потрібно вжити правильну форму дієслова «бути».
Відмінювання «essere» походить від латинського мови, тому у дієслова особливі форми, які обов'язково потрібно вивчити напам'ять:
Заодно ми познайомилися і з особистими займенниками. Їх в італійській мові можна опускати, головне - дієслово. За його формі можна зрозуміти, хто говорить, наприклад, sono bella - я красива, sei bella - ти красива.
Також зверніть увагу на займенники lei і Lei, в першому випадку - це «вона», а в другому - ввічливе звернення «Ви», воно пишеться з великої літери. Отже, якщо ви шанобливо звертаєтеся до когось одного, ви будете використовувати конструкцію: «Lei è», наприклад, é contenta, signora? - Ви задоволені, синьйора? У зверненні до кількох осіб вам допоможе siete: siete contente, ragazze? - дівчинки, ви задоволені?
Форми дієслова «essere» для «я» і «вони» збігаються і виглядають як «sono». Щоб зрозуміти, про кого йде мова, потрібно використовувати контекст і дивитися на закінчення інших частин мови (прикметників, іменників): sono contenta - я задоволена; sono contenti - вони задоволені.
Щоб побудувати заперечення потрібно всього лише перед дієсловом вставити частку non. Для дієслова «essere» це буде виглядати наступним чином:
io + non sono = я не є
tu + non sei = ти не є
lui / lei / Lei + non è = він / вона / Ви не їсти
noi + non siamo = ми не є
voi + non siete = ви не є
loro + non sono = вони не є
Наприклад, non siamo a casa - ми не вдома.
«Non» - це частинка, яку ми ставимо перед дієсловом, щоб сказати «ні» - використовуйте «no». No, non sono a casa. - Ні я не вдома.
Запитливо форму ми отримаємо за допомогою інтонації - точно також як і в російській мові:
Sei a casa? - Ти вдома?
Щоб не заплутатися при побудові речень, спочатку використовуйте наступний порядок слів. хто (іменник, займенник) + що робить (дієслово) + обставини (навіщо, чому, коли і т.п.). Це дозволить уникнути багатьох помилок і труднощів.
Поговоримо про стійких висловлюваннях. Навіщо вони потрібні? А потім, що якщо ви запам'ятаєте основні, то досить швидко зможете багато всього сказати на італійському. Вони допоможуть прикрасити вашу мову і розв'язати мову. Нижче я приведу список стійких виразів, виберіть для себе ті, які вам знадобляться, і вивчіть напам'ять, не забувайте про погодження. Дієслово «essere» потрібно буде міняти в залежності від того, про що або про кого піде мова. Пам'ятаючи рекомендації Като Ломб. я не буду приводити фрази у вигляді: інфінітив + інша частина, як це роблять інші і вказують в словниках. Я відразу буду говорити від 1-го особи од. числа. Поясню на прикладі: вираз «essere malato» (бути хворим) буде виглядати наступним чином: sono malato - я хворий (чоловік) або sono malata - я хвора (жінка). Саме в такому вигляді я пропоную вам заучувати фрази.
Sono al volante - я за кермом
Sono in contatto con. - я перебуваю в контакті з ...
Sono in debito - я в боргу
Sono in relazioni d'affari con. - у мене ділові зв'язки з ...
Sono in ritardo - я спізнююся
Sono in tempo - я вчасно
Sono in trasferta - я у відрядженні
Sono sposato / sono sposata - я одружений / я заміжня
Sono libero / sono libera - я вільний / я вільна
Sono felice - я щасливий / щаслива
Sono contento / sono contenta - я задоволений / я задоволена
Sono innamorato / sono innamorata - я закоханий / я закохана
Sono agitato / sono agitata - я схвильований / я схвильована
Sono soddisfatto / sono soddisfatta - я задоволений / я задоволена
Sono pronto / sono pronta - я готовий / я готова
Sono sicuro / sono sicura - я впевнений / я впевнена
Sono sazio / sono sazia - я ситий / я сита
Sono malato / sono malata - я хворий / я хвора
Sono occupato / sono occupata - я зайнятий / я зайнята
Sono in errore - я неправий / неправа
Sono stanco / sono stanca - я втомився / я втомилася
Sono spiacente - я шкодую
Sono deluso / sono delusa - я розчарований / я розчарована
Sono nervoso / sono nervosa - я нервую
Sono triste - я сумую, я сумний / сумна
Sono disperato / sono disperata - я зневірений / я зневірена
Sono arrabbiato / sono arrabbiata - я зол, я сердитий / я зла, я сердита
È di competenza di. - це в компетенції.
È in possesso di. - цим володіє. (È in possesso di Mario - Це власність Маріо)
Дуже часто італійці використовують безособові обертів c'è (однина) і ci sono множина). Їх на російську мову можна перевести по-різному, в залежності від контексту: є (є), є, варто (стоять), висить (висять), лежить (лежать), є в наявності і т.д.
C'è una fontana in questa città. - В цьому місті є фонтан.
In Italia ci sono molti monumenti. - В Італії знаходиться багато пам'яток.
Щоб бути в курсі самого цікавого, підпишіться на розсилку: