двома пальцями

timely, at the appropriate time: (at) just the right moment

(It's) just the right time just in time right on time perfectly timed perfect timing.

"Я не рано прийшов? -« Ні, якраз ». Tm not too early * 7" "No, perfect timing."

subj-compl with copula (subj. a noun denoting footwear, a piece of clothing etc)) sth. fits s.o. exactly as it should

X Y-y як раз = X fits Y perfectly (just right)

X is a perfect fit (in limited contexts) X is just right for Y X fits (Y) like a glove.

Продавщиця з феноменальною швидкістю зав'язала кінці шнурка - і торкнула носок черевика двома пальцями. «Якраз!» - сказала вона. «Нові завжди трошки. »-Продовжуємо вона поспішно, піднявши карі очі. - «Звичайно, якщо хочете, можна підкласти Косок під п'яту. Але вони - як раз, переконайтеся самі! »(Набоков 1). With phenomenal speed the salesgirl tied the lace ends and touched the tip of the shoe with two fingers "Just right," she said. "New shoes are always a little" she went on rapidly, raising her brown eyes "Of course if you wish, we can make some adjustments. But they fit perfectly, see for yourself!" (1a)

«Одягай, мила, мою синю спідницю. Вона тобі. як раз буде »(Шолохов 2). "Put on my blue skirt, dear It'll be just right for you." (2a).

3. - кому, для кого coll (intensif Particle) (a person or thing is) suitable, appropriate for s.o .. (suit s.o.) just right

(Be) just right (for so) (be) just the (right) thing (for so) (be) just the (right) one (for so) (be) perfect (for so) (suit so) to a T (a tee).

Коли зовсім підійшли до острова, стали видні вітряк, прекрасна старовинна хата, комор споруди - все пусте, нерухоме, музейне. Агєєв посміхнувся. «Якраз для мене», - пробурмотів він. (Казаков 1). When they came right to the island, they saw a windmill and a beautiful ancient farmhouse with its outbuildings and barns-all empty and without a sign of life, like pieces in a museum Ageyev grinned "Just the right thing for me," he muttered , (1a).

(Текле :). Уж яких женихів тобі припасла. Перший, Балтазар Балтазарович Жевакин, такий славний, у флоті служив - як раз по тобі доведеться (Гоголь 1). (F :) What a bunch of gentlemen I've got for you '. First, Baltazar Baltazarovich Zhevakin, such a nice gentleman, he served in the navy - he s just the one for you (lc) (F). What gentlemen I've got in store for you. First, there's Baltazar Baltazarovich-just marvelous. A navy man. He'll suit you to a tee (1b)

4. (intensif Particle) (used to emphasize the word or phrase to which it refers) namely (the person, thing, place etc) exactly

precisely just the very right (when (then etc)).

Якби вона написала чоловікові ще під час війни: так і гак, мовляв, зустріла людину. їй би ні в чому було дорікнути себе. Але як раз ось цього-то вона і не зробила. Не вистачило духу. Пошкодувала (Абрамов I). If she had written to her husband during the war to say, well, to say that she had met someone she would have had nothing to reproach herself with. But that was precisely what she had not done She had not had the heart. She had taken pity on him. (1 a)

Горілку в буфеті принесла йому висока руда офіціантка. «Геніальна баба!» - пробурмотів Агєєв, захоплено і жадібно проводжаючи її поглядом. А коли вона знову підійшла, він сказав: «. Ви якраз те, що я шукав все життя »(Казаков 1). A tall waitress with red hair brought him his vodka "What a girl," Ageyev all my life "(1a)

. Його мимоволі протвережувала якась її інтонація, смішок, віяння тих певних духів, якими чомусь душились якраз ті жінки, яким він подобався. (Набоков 1). Чи не was involuntarily sobered by a certain intonation of hers, her little laugh, the smell of that certain scent which somehow was always used by the very women who liked him. (1a).

5. (intensif Particle) (used to emphasize that sth. Will happen, should be done etc) differently from the way stated, suggested etc

quite the contrary

(S.o.sth.) Is (does, will etc) in fact. actually.

«Нічого з цього не вийде». - «А ось як раз вийде». "Nothings going to come out of this venture." "Quite the contrary, something will come out of it."

6. obs J intensif Particle) (it is) probable (that sth. Will happen): s.o.sth. is very likely to.

. «Так, бач, яка погода: якраз заблукаєш дороги» (Пушкін 2). ". But you see what the weather's like: it does not take much to lose your way" (2a).

Див. Також в інших словниках:

Коутоу пальцями - Прилади для гонконгського чаювання Юм ча (饮茶, що означає по кантонськи «чаювання») різновид китайської чайної культури, прийнята в південних областях Китаю. У Гуандуні, Гонконгу і Макао поширена традиція чаювання вранці, перед початком ... ... Вікіпедія

Підняти трьома пальцями - Комп'ютерний сленг різновид сленгу, використовуваного як професійною групою IT фахівців, так і іншими користувачами комп'ютерів. Історія Поява термінів Бурхливе зростання з другої половини XX століття комп'ютерних технологій, і, в ... ... Вікіпедія

Обертання ручки - Penspinning (англ. Pen spinning «обертання ручки»; зустрічається переклад «ручковерченіе») форма контактного маніпулювання, яка представляє собою маніпуляцію інструментом для письма (найчастіше кульковою ручкою) однієї або ... ... Вікіпедія

Акушерсько РУЧНІ ПРИЙОМИ - АКУШЕРСЬКІ РУЧНІ ПРИЙОМИ. До них відносяться: 1) прийом Леопольда (Leopold) для визначення положення плода в матці в кінці вагітності або на початку пологів; 2) прийом Мюллера і Гофмейера (МіПег, Hofmeyer) для визначення відповідності величини головки ... ... Велика медична енциклопедія

Немовля - I Немовля дитина у віці до одного року. Виділяють період новонародженості, який триває 4 тижні. після народження (див. Новонароджений (Новонароджене)) і грудної вік (від 4 тижнів. до 1 року). У грудному віці дитина росте і ... ... Медична енциклопедія

Ін'єкція - I ін'єкція (років. Injectio вкидання; синонім впорскування) спосіб парентерального введення в організм лікарських і діагностичних засобів у вигляді розчинів або суспензій в обсязі до 20 мл шляхом їх нагнітання під тиском в різні середовища ... ... Медична енциклопедія

Мультитач - Необхідно перевірити якість перекладу і привести статтю у відповідність зі стилістичними правилами Вікіпедії. Ви можете допомогти поліпшити цю статтю, виправивши в ній помилки. Оригінал англійською язи ... Вікіпедія

Ін'єкція - Рис. 1. Різновиди шприців. Мал. 1. Різновиди шприців. Ін'єкція. Існує кілька способів введення лікарських засобів. Тяжкохворим лікарські препарати частіше вводять парентеральний (минувши шлунково кишковий тракт), т. Е. Підшкірно ... Перша медична допомога - популярна енциклопедія

Схожі статті