Дистанційне навчання може принести користь тільки як доповнення до інших способів занять. Перевірені мною безкоштовні ресурси цього напрямку розміщені в розділах:
Безкоштовні розсилання
Безкоштовні уроки
Зазвичай цими словами називають тривалу навчання у відомому навчальному закладі, супроводжувану виплатою великих сум, можливо в американських доларах, і завершується отриманням диплома або свідоцтва.
За кордоном це хороший бізнес, і, як мені здається, там можна пройти будь-яку підготовку і отримати будь-який диплом. Багато росіян цікавляться MBA.
Мені це важко зрозуміти: якщо російська заробляє достатньо, щоб виділити $ 10-25 000 на навчання, то навіщо йому вчитися?
Навіть після отримання ступеня MBA багатьох наших зазвичай легко впізнають навіть в проїжджає повз машині: з неї лунає гучна музика, а з віконця на дорогу валиться сміття.
Практична користь отриманих при освоєнні курсу знань дуже мала: образно кажучи, у нас має рацію той, у кого праска гаряче.
Дистанційне та заочне
Дистанційна освіта має багато спільного з вже давно склалися заочним. При заочному навчанні ви:
1. отримуєте підручники і завдання;
2. самостійно освоюєте матеріал;
3. ступінь засвоєння перевіряються викладачами.
Дистанційне навчання повторює цю форму, але в більш сучасній формі, ви:
1. отримуєте підручники, завдання, програми, доступ до платних ресурсів інтернету;
2. самостійно засвоюєте матеріал, постійно перевіряє ступінь засвоєння;
3. ступінь засвоєння перевіряється викладачем.
Перевагою дистанційної освіти іноді називають можливість індивідуального планування занять. Я б її не перебільшував. Мова йде про індивідуальні терміни, а не підходах. Це той же конвеєр, просто іноді ви можете призупинити його.
Дуже перспективні дистанційні перепідготовка фахівців і система безперервної освіти. Прийняти дистанційна освіта як основне вже важче. Але якщо є хороший фахівець, якому просто потрібен диплом, як офіційне визнання його кваліфікації, то дистанційна освіта може йому допомогти.
Диплом може стати в нагоді при працевлаштуванні.
В обов'язки солідної кадрової служби входить перевірка дипломів нових співробітників, яка зазвичай займає 2-3 місяці з полягає в посланні запиту до відповідного навчального закладу і отримання відповіді.
Якщо потрібно надійний диплом державного зразка, то і отримувати його треба в надійній державної організації.
Якщо перевірка диплома абсолютно виключена, то його краще замовити народному умільцю. Робота без посередників буде коштувати набагато дешевше, і допоможе умільцю скоротати час між термінами.
Дистанційне мовна освіта
Якщо говорити саме про мовна освіта, то державні організації його просто не пропонують, в педагогічних вузах заочні факультети бувають для багатьох спеціальностей, але не для іноземних мов.
Зрозуміти це легко: мовна підготовка, як ніяка інша, складається з вироблення стійких і правильних навичок. Тут недостатньо просто освоїти мінімум знань і прийоми пошуку нової інформації.
Кілька разів я пробував знайти вітчизняне дистанційне мовна освіта, але спроби провалилися: пошуки
дистанційна освіта англійську мову безкоштовно
зазвичай призводять на вже розглянуті в інших розділах сторінки: м'яко кажучи, їх можливості дуже обмежені.
Звичайно, є люди готові добре заплатити, якщо їх навчать.
Так що обмежуся загальними міркуваннями:
для дорослої людини, що має всі інформаційні можливості, основою процесу навчання зазвичай є:
З мультимедійними курсами інтернет конкурувати не може: вони вже давно розвиваються, причому на хорошій комерційній основі. Більшість дорослих CD-курсів не любить, позначається багаторічна звичка працювати з книгами.
Для абстрактного людини, що читає тільки з екрану, пропорції можуть бути іншими, наприклад:
Якщо об'єднати сили програмістів, викладачів і психологів, то можна скоротити частку книг ще більше. Перетворені в зручну форму матеріали можна роздруковувати, подолавши тим самим неможливість тримати в руках листок зі словами і позначками. Можна залучити можливості КПК.
Можливо, стане реальністю повністю електронне мовна освіта. Поки це не так.
Далекий інститут може надіслати вам підручники і допомогти підготуватися до вирішення будь-якої задачі. Якщо це завдання - здача комп'ютерного варіанту TOEFL - то при належному старанні результат гарантований.
Але мову вчать для спілкування з живими людьми. І в процесі навчання без цього спілкування не обійтися. Саме кількість цього спілкування визначає ефективність занять:
індивідуально:
Ви постійно спілкуєтеся з викладачем, це максимально ефективна та швидка підготовка до спілкування.
Ви слухаєте, іноді виступаєте: це дає розуміння і можливість коротких монологів. Діалог утруднений.
самостійно:
Ви довго самостійно накопичуєте знання, з часом вони переходять в активну форму, і це дає можливість спілкуватися і / або виголошувати промови. Важко все.
Дистанційно?
Навіть при найкращій організації це те ж саме, що і самостійне навчання: але потрібно платити і слідувати встановленим курсом. Плюс: можна отримати документ, ну і періодичні перевірки корисні.
Найцікавіше те, що я неодноразово зустрічав навіть серед професіоналів людей, які вивчили мову самостійно. Але жодного разу: дистанційно або по мультимедійному курсу. Де ви? Я охоче написав би про досвід дистанційного або чисто комп'ютерного навчання.
Інтернет і комп'ютер чудові помічники, але основна вага доведеться взяти самому, здорово допомогти можуть уроки, злегка підтримати: курси.
Письмовий переклад
В області перекладу навіть справжній диплом нічого не гарантує. Досвідченому перекладачеві зі сформованими контактами і репутацією диплом не потрібен.
Контроль зазвичай суб'єктивний, але роботодавець має право працювати з милою дівчиною, а не сивим чоловіком, якщо різниця в якості і швидкості перекладу невелика. У разі дійсно важливої роботи перевагу зазвичай віддають досвіду і відповідальності.
Молодому перекладачеві краще обзавестися дипломом або солідним сертифікатом: некомпетентних наймачів вистачає.
Єдиною незручністю від відсутності диплома є труднощі нотаріального засвідчення перекладу при роботі з документами. Наші нотаріуси з незрозумілої причини люблять дивитися дипломи.
Усний переклад
Неможливість фальсифікації навичок є приємною для мене особливістю іноземних мов. Теоретично, при усному перекладі відразу стає ясно, хто є хто.
Неприємною особливістю є мовна некомпетентність вітчизняних роботодавців, багато хто просто не можуть відрізнити хороший переклад від поганого, так як хорошого ніколи не чули, а якщо б почули, то не зрозуміли різниці: самі то мови зовсім не знають.
Хороший усний перекладач легко обходиться без диплома.
Викладання / репетиторство.
Без диплома важко отримати ліцензію на відповідний вид послуг. Багато батьків жваво цікавляться дипломами при виборі репетитора для своїх чад.
Саме тому в цьому секторі переважають дипломовані викладачі.
Дорослі зазвичай добре пам'ятають, як не вивчили англійську в школі та вузі, тому більше керуються рекомендаціями, а запитують про реальні терміни і можливі результати занять.
Але я б переінакшив: чи хочете ви лікуватися у лікаря,
- який жодного разу не хворів (тобто не має досвіду самостійного вивчення мови);
- навчався в основному групової терапії (тобто викладати за стандартною методикою в класі);
- в інституті вивчав тільки одну хворобу (British English, Received Pronunciation), на яку страждає тільки 3% британців, а в інших країнах вона взагалі не зустрічається?
Я вважаю, що дистанційне мовна освіта зараз можливо в одному виді: потрібно кілька відкритих і спеціалізованих ресурсів, з яких кожен займається повинен скласти свою, яка підходить саме для нього систему.
І фрагменти подібних систем є. Я, в свою чергу, починаю свій дистанційний курс «активізаторами словникового запасу», який з часом може стати ядром подібної системи дистанційної освіти.