словосполучення
get out - вивести когось л. на вулицю; уникати робити що-л; позбавлятися від акції
get-out - вихід зі скрутного становища
get out! - а) вилазь. виходь !; б) забирайся !; в) простий. йди ти. Ну так. розкажи це кому-небудь ще / своєї бабусі /
get out of - вийти з (машини); кинути звичку; витрушувати
all get-out - дуже сильно; як всі вони; уявлені
get rag out - вийти з себе; розлютитися
get worn out - Засмиканого; тріпатися
get out cargo - вивантажувати вантаж
get out spots - відчищати плями
get out stains - відчищати плями; видаляти плями; очищати плями
get out a book - випустити книгу
get out a nail - витягти цвях
get out of bed - встати з ліжка
get out of way - піти з дороги
get out a vote - домогтися явки виборців на вибори
get out a boat - спускати шлюпку
try to get out - ухилятися
as all get-out - надзвичайно; граничний
get out of date - застарівати
get out of town - вираз подиву
get out of tune - засмучуватися; засмутитися
get out of debt - розплатитися з боргами; заплатити всі борги
get out of hand - вийти з підпорядкування розпуститися; виходити з-під контролю; розгвинчуватися
get out of time - збитися з такту; збитися з ритму
get out of step - випадати з синхронності
get bang out of - радіти
get out of sight - зникнути з поля зору; зникати з поля зору; ховатися
get out of a car - виходити з автомашини
get out of depth - потрапити на глибоке місце; зайти надто глибоко; зайти надто далеко
get out of a job - ухилитися від цієї роботи; позбутися від цієї роботи
Переклад за словами
get - отримувати, потрапити, добиратися, потомство, приплід, ідіот, дурень
out - з, поза, за, поза, назовні, вихід, аут, зовнішній, вигнати
news of the rock star's secret wedding got out to the news media.
новина про таємне весілля рок-зірки з'явилася в засобах масової інформації.
Get out of here!
Get out of my face!
Щоб очі мої тебе не бачили!
Get out (with you)!
Get me out of here!
Виведи мене звідси!
Get out of my house!
Забирайтеся з мого дому!
Get out of the kitchen!
Вимітайся з кухні!
Bog off! Get out of here!
Пішов геть! Гуляй!
The riots got out of hand.
Заворушення вийшли з-під контролю.
The ploy is to get her out.
Весь трюк в тому, щоб виманити її назовні.
How it got out is a mystery.
Як це виплило назовні - залишається загадкою.
My class got out early today.
У мене сьогодні раніше закінчилися уроки.
Oh, get out. the pair of you.
Забирайтеся звідси обидва.
The vessel had got out of trim.
Судно прийшло в непридатність.
He stopped the car and got out.
Він зупинив машину і вийшов.
You only get 3 outs per inning.
У кожному іннінге команда може отримати всього три ауту. (В бейсболі - ситуація, коли гравець нападаючої команди вибивається з гри)
I managed to get out a few words
Мені вдалося вимовити кілька слів.
I've got to get out of this hole.
Я повинен вибиратися з цієї діри.
Get out before I call the police!
Забирайся, поки я не викликав поліцію!
What did you get out of the deal?
Скільки ви заробили на цій операції?
You should get out and meet people.
Тобі слід вийти і зустріти людей.
Come on, lazybones! Get out of bed.
You can not get water out of a stone.
З каменю можна отримати воду.
A car pulled up and two men got out.
До узбіччі підкотив автомобіль, і з нього вийшли двоє людей.
Get out of here before I call a cop.
Забирайся звідси, поки я не покликав поліцейського.
What did you get out of his lecture?
Що ви зробили з його лекції?
You can not get water out of a stone.
Не можна отримати воду з каменя. / З каменю води не здобудеш.
Get out of there before you get dirty.
Вилазь звідти, поки ти не вимазався.
It's time to get up (= get out of bed).
Пора вставати (тобто вибиратися з ліжка).
You need to get out of the house more.
Вам потрібно більше виходити з дому.