Інтерлінгвістики - це

розділ мовознавства, що вивчає міжнародні мови як засіб міжмовної спілкування. Основна увага звертається на процеси створення та функціонування міжнародних штучних мов. які досліджуються в зв'язку з питаннями багатомовності. взаємовпливу мов, освіти интернационализмов і т. п.

Виділення об'єкта і внутрішня структура інтерлінгвістики визначилися в процесі її тривалого розвитку. Інтерлінгвістики сформувалася на базі теорії лінгвопроектірованія. закладеної роботами Р. Декарта (+1629) і розвиненою Г. В. Лейбніцем і іншими. Основним напрямком лінгвопроектірованія 17-19 ст. було логічне. спиралося на раціоналістичну філософію з характерною для неї критикою природної мови. В рамках цього напрямку розроблялися так звані філософські мови, що призначалися для заміни природних мов як нібито недостатньо досконалих знарядь мислення. Найбільш відомі проекти філософських мов Дж. Дальгарно (одна тисяча шістсот шістьдесят одна), Дж. Уїлкинса (1668), Ж. Делормеля (1795), музична мова сольресоль Ж. Сюдра (1817-66) та інші. Логічного напрямку протистояло емпіричне. яке пропонувало спрощення природної мови як комунікативної системи без спроби реформування його як засобу мислення: спрощена латинь Ф. Лаббе (близько 1650); всеслов'янський мову Ю. Крижанича (1659-66); спрощений французьку мову І. Шіпфера (1839) та ін. Більшість проектів 17-19 ст. передбачало створення апріорних мов (позбавлених матеріального подібності з природними), спроби проектування апостеріорного штучних мов (за зразком природних) були рідкісні і непослідовні. І логічне, і емпіричне спрямування розробляли системи або звукопісьменного мови (пазілаліі), або тільки писемної мови (пазиграфія); серед останніх найбільшу популярність здобула пазиграфія Ж. Мемье (1797). Хоча з середини 18 ст. логічне напрямок піддавалося критиці (П. Л. М. де Мопертюї, І. Д. Міхаеліс), ще в 1856-58 воно підтримувалося Міжнародним лінгвістичним товариством - першою організацією лінгвістів, яка зайнялася проблемою універсального, т. е. міжнародного штучної мови. З 2-ї половини 19 ст. лінгвопроектірованіе починає орієнтуватися на створення штучних мов, які були б одночасно комунікативно досконалими, апостеріорними і пазілаліямі. Разом з тим визначається роль такої мови як допоміжний засіб спілкування в порівнянні з національними мовами.

До початку 20-х рр. 20 в. А. Мейе констатував, що полеміка про можливість існування планового мови знята самим фактом щодо широкого комунікативного використання есперанто. На цій підставі він включив в свій огляд мов Європи як природні (етнічні), так і планові мови. Переважна увага дослідників привертає проблема визначення ролі планових мов в міжмовної спілкуванні. Інтерлінгвістіческом проблематика піднімалася на 2-м і 6-м Міжнародних лінгвістичних конгресах (1931 і 1948), де на користь планового мови як оптимального способу подолання багатомовності висловлювалися О. Есперсен, Е. Сепір, Мейе, М. Дж. Бартолі, К. К . Уленбек, Ш. Баллі, А. Фрай, Б. Мільоріні, Ж. Вандриес, А. Дебруннер, В. Георгієв, протилежної точки зору дотримувалися А. Доза, Р. Дж. Келлог, Б. Спекман, які пропонували в якості міжнародних використовувати тільки національні мови. Важливий внесок у вирішення принципових питань інтерлінгвістики внесений радянськими мовознавцями (Е. А. Бокарьов, В. П. Григор 'єв, Е. К. Дрезен, Е. П. Свадост, В. Ф. Спірідович, Н. В. Юшманов), зосередив свої зусилля на вирішенні нагальних проблем міжнародної допоміжної мови і чітко відмежувати цей круг питань від проблем далекого інтерлінгвістіческом прогнозування (єдина мова людства). Планові мови (головним чином есперанто) вивчаються радянської Інтерлінгвістики в конкретних формах їх сучасного використання (Бокарьов, М. І. Ісаєв та інші).

Практичне використання планових мов показало, що з усіх запропонованих систем комунікативну придатність мають лише мови апостеріорного типу, що будуються за моделлю природних мов і комплектуючі свій словник з числа интернационализмов. Дві інтерлінгвістіческом школи, однаково стоять на принципах апостеріорізма, розрізняються характером застосування цих принципів. Автономістська (або схематична) школа виходить з необхідності впорядкування матеріалу, який кладеться в основу планового мови; запозичуючи з природних мов лексичні та граматичні елементи, планові мови цього типу підпорядковують їх власним структурним законам, які не мають винятків. Прихильники натуралістичної школи вважають за необхідне використовувати запозичені лексичні та граматичні елементи в тій формі, в якій вони існують і природних мовах; цим досягається краще опознаваемость слів інтернаціонального корнеслова, але не може їх активне засвоєння через великої кількості відхиляються і неправильних форм. Есперанто (як і менш поширений його реформований варіант ідо, створений в 1907) відповідає принципам автономістської школи. В рамках натуралістичної школи були розроблені мови окциденталь (1922) і інтерлінгва (1951), що не знайшли широкого поширення.

Хоча об'єктом інтерлінгвістіческом досліджень є переважно планові мови, інтерлінгвістика виявляє постійну цікавість до питань свідомого впливу людини на мову, т. Е. До мовного планування і мовну політику. а також до питань міжнародної стандартизації наукової і технічної номенклатури.

  • Міжнародна мова і наука, пров. з нім. Одеса, 1910;
  • Дрезен Е. К. За загальним мовою, М.-Л. 1928;
  • його ж. Основи мовознавства, теорії та історії міжнародного мови, 3 вид. М. 1932;
  • Ахманова О. С. Бокарьов Е. А. Міжнародний допоміжний мову як лінгвістична проблема, «Питання мовознавства», 1956, № 6;
  • Григор'єв В. П. І. А. Бодуен де Куртене і інтерлінгвістика, в кн. І. А. Бодуен де Куртене (До 30-річчя від дня смерті), М. 1960;
  • його ж. Про деякі питання інтерлінгвістики, «Питання мовознавства», 1966, № 1;
  • Свадост-Істомін Е. П. Як виникне спільну мову. М. 1968;
  • Проблеми інтерлінгвістики, М. 1976;
  • Дуліченко А. Д. Радянська інтерлінгвістика (анотована бібліографія за 1946-1982 рр.), Тарту, 1983;
  • Кузнєцов С. Н. Напрями сучасної інтерлінгвістики, М. 1984;
  • його ж. Теоретичні основи інтерлінгвістики, М. 1987 (літ.);
  • Shenton H. Sapir E. Jespersen O. International communication, L. 1931;
  • Jacob H. A planned auxiliary language, L. 1947;
  • Monnerot-Dumaine M. Précis d'interlinguistique générale et spéciale, P. 1960;
  • Tauli V. Introduction to a theory of language planning, Uppsala, 1968;
  • Rónai P. Der Kampf gegen Babel oder das Abenteuer der Universalsprachen, München, 1969;
  • Bausani A. Le lingue inventate, Roma, 1974;
  • Plansprachen. Beitrage zur Interlinguistik, hrsg. von R. Haupenthal, Darmstadt, 1976;
  • Interlinguistica Tartuensis (серія збірок), Tartu, з 1982;
  • Blanke D. Internationale Plansprachen, B. 1985.

Схожі статті