Міжнародне право
(Переклад А. Задорова)
International law (міжнародне право (сукупність норм, за допомогою яких держави встановлюють прийнятні стандарти в різних областях взаємин між державними органами і громадянами різних країн)) is a body of laws, regulations, and accepted practices by which different nations throughout the world interact with each other as well as with their own citizens and citizens of other countries. There are two basic categories of International Law, public International Law and private International Law, although the two tend to overlap frequently. Public International Law deals with relationships between different nations or between a nation and persons from another country. Private International Law generally deals with individual concerns, such as civil or human rights issues, not only between a government and its own citizens but also in how its citizens are treated by other nations.
Міжнародне право розроблено та погоджено тими, хто складає міжнародну систему, але не кожна національна держава дотримується норм міжнародного права і не є розробником міжнародної системи. Більшість країн погоджуються з нормами міжнародного права, але це дуже сумнівно, враховуючи кількість порушень прав людини, як і раніше відбуваються в усьому світі. Міжнародне співтовариство намагається привести всі країни у відповідність з міжнародним правом, але це дуже важко зробити і не завжди це виходить. Сили, необхідні для того, щоб забезпечити дотримання норм міжнародного права міжнародною спільнотою, як правило, не застосовуються на практиці, за винятком самих крайніх випадків.
Так само є і культурні питання, які відіграють певну роль у прийнятті та дотриманні міжнародного права. Деякі країни мають теократичну або релігійне уряд, це краще ніж світська і при такому уряді відчуваєш себе більш пов'язаними з принципами своєї віри, ніж при уряді, заснованому на принципі людина - служитель закону. У деяких випадках то, що велика частина світу визнає порушення прав людини у відповідності до міжнародного права, може розглядатися деякими країнами в якості прийнятного дії або покарання, запропонованих релігією. Це може створити дуже загострені ситуації.
The United Nations (UN) is probably the most well recognized of all International institutions. It has influence over the world community as a whole as well as individual nations. The UN is supposed to establish and protect peace and cooperation between nations and to ensure that people are treated humanely (гуманно, людяно) by their own as well as by other governments and groups.
Організація Об'єднаних Націй (ООН), ймовірно, найбільш добре відома з усіх міжнародних інститутів. Вона має вплив на світову спільноту в цілому, і на окремі країни. ООН передбачає встановити і захистити мир і співробітництво між народами, і гарантувати, що з людьми будуть звертатися гуманно їх уряд, а також уряди інших країн і груп.
While many nations have agreed to the UN Charter (Статут ООН), they still retain (зберігати) sovereignty. Few would agree to live completely under UN rule, especially in light of recent scandals and the inability of the institution to achieve its goals. The United Nations has unfortunately been plagued by scandals and perceived incompetence over the years. Critics give the Oil for Food program and the ineffectiveness in protecting human rights in the Rwanda genocide and more recently the Darfur region of Sudan, as examples.
У той час як багато країн погодилися з Статутом ООН, вони все ще зберігають свій суверенітет. Мало хто погодиться жити повністю відповідно до правил ООН, особливо в світлі останніх скандалів і нездатності установи досягати свої цілі. Організація Об'єднаних Націй, на жаль, страждає від скандалів і сприймається, як некомпетентна організація протягом багатьох років. Як приклад критики наводять той факт, що нафта дається в обмін на продовольство, не проводиться ефективна робота в справі захисту прав людини в Руанді, геноцид і обурення в Дарфурі, регіоні в Судані.
As the world seems to grow smaller, with people interacting on a global scale, International Law seems to make sense. However, it must continue to evolve and it must be applied evenhandedly (неупереджено). It is also necessary for those with the duty to enforce it to be seen as being up to the task.
Світ, здається, стає менше, і люди взаємодіють в глобальному масштабі, і міжнародне право має сенс бути. Тим не менше, воно повинно продовжувати розвиватися, і воно повинно застосовуватися неупереджено. Це так само необхідно для тих, хто зобов'язаний проводити його в життя, і на практиці буде видно як справляються з цим завданням.