Як я розумію зміст виразу «езопова мова»
Всім відомий вислів «езопова мова» прийшло до нас із Древньої Греції і свя-зано з ім'ям і творчістю відомого байкаря Езопа. Основна думка в байках не висловлював прямо, була як би зашифрована, а щоб читач її зрозумів, Езоп вдавався до особливої «системі обманних засобів», иносказательности, що увійшла впо-слідстві в широкий обіг як езопова мова.
Головними героями байок Езопа найчастіше є тварини, але вони своїми вадами так схожі на людину, що читач відразу розуміє, про що йде мова. Ось одна з відомих байок Езопа - «Лисиця і виноград». «Голодна лисиця за-метилу звісивши з лози гроно винограду і хотіла було дістати її, але не могла. Пішла вона і каже: «Він який ще не дозрів». Інший не може доробити що-небудь через нестачу сил, а звинувачує в цьому випадок ». Байка ця коротка, але дуже змістовна і повчальна. Завдяки езопової мови читач прекрасно розуміє, що Езоп має на увазі людей, які в своїх невдачах часто готові звинуватити кого завгодно, але тільки не себе.
Чудово володів езопівською мовою і російський байкар І. А. Крилов. Нам важко уявити своє життя без його байок. Адже і сьогодні, куди не кинь оком, живуть і розкошують його герої: ось Вовк принижує і ображає нещасного Ягня, ось Ворона заслухалася улесливої промовою Лисиці, а ось і Осел, «розумно» розмірковує про мистецтво.
Читаючи байки Езопа і І. А. Крилова, вдумуючись в їх алегоричний сенс, ми часто дізнаємося в їх героях себе, добре розуміючи езопова мова, яким досконало володіли великі байкарі. І як знати, може, хто-небудь, подивившись на себе з боку, виправиться. Так хочеться в це вірити!