Як правильно - на кубань або в кубань

Правильне вживання - це "на Кубань".

Простий доступний приклад: чим відрізняється рана "на животі" від рани "в животі" або огірок "на банці" від огірка "в банку"? Відмінність істотне.

Прийменник "на" вживається коли ставиться до деякої поверхні землі, де є гори, річки або острів. Якщо ви їдете в певну країну, то потрібно говорити "в". Кубань не є окремою державою.

Багато хто говорить "на Україну", але "до Криму". Крим сприймався завжди як окремий острів, який ні з чим не переплутаєш, він має чіткі межі, як острів або країна, помилитися парою сотень кілометрів важко - потрапиш вже не в Крим, а в море. У той же час помилися на ті ж сотню кілометрів в степу і все одно ми будемо на Україні. Так само точно йшли воювати "на Москву", наприклад, не маючи на увазі саме місто, а зразковий напрям. Але якщо говорять "їду до Москви", то точно їдуть в місто.

Так і з Кубанню. Кубань велика, чітких меж немає - тут Кубань, а тут вже не Кубань, так що їдуть на Кубань, а не "в Кубань", як в місто.

Просте правило для перевірки: з приводом "в" вживається "з" для зворотної дії, а з "на" прийменник "з". Наприклад: з Камчатки - на Камчатку, з Криму - до Криму, з України - на Україну, з Москви - в Москву, з площі - на площу, з під'їзду - в під'їзд. Погодьтеся, "з Кубані" звучить як з шахти.

Тільки в одному випадку вживається прийменник "в" - якщо мова йде про щось, що знаходиться всередині, в річці Кубань:

"У Кубані каламутна вода через її притоки - річки Джеганас".

У всіх інших випадках правильно - вживати прийменник "на":

"На Кубані йдуть проливні дощі".

Смішно спостерігати за приїжджими гостями, вони і "На Домбай" кажуть, замість "В Домбай"; "І на Архиз" замість "В Архиз".

Вдалий момент. Випала нагода згадати про образливі монополізації найменування "Кубань" Краснодарським краєм. Вони бачте на Кубані живуть, а ми де? Черкеськ, на правому березі Кубані, в верхів'ях знаходиться. Мені двадцять хвилин до Кубані йти з дому. Ми теж Кубанці! І вона - теж наша!

Схожі статті