Як привітатися і попрощатися по-англійськи

Як привітатися і попрощатися по-англійськи

Немає нічого простішого, ніж сказати "здрастуйте" і "до побачення" по-англійськи: "Hello" і "Goodbye". Але не все так легко насправді.

1. Перш за все, існує безліч варіантів вітання англійською мовою в неформальній ситуації

Ось деякі з них:
"Hello", "Hi", "Hello there" ( "Привіт")
"Hi there" ( "Привіт"),
"Hey, how are you doing?" ("Привіт! Як ся маєш?"),
"What's up?" ( "Як справи?"),
"How's it going?" ( "Як ся маєш? Як воно?"),
"Wow, it's good to see you" ( "Ух ти, приємно тебе бачити!").

Часто ви почуєте так зване "подвійне вітання", наприклад:
"Hi there, hey how are you doing?" ("Привіт! Як ся маєш?"),
"Hello, how have you been?" ("Привіт як життя?"),
"It's good to see you, how's life been treating you?" ( "Радий тебе бачити, як життя?").

2. При першій зустрічі, коли вас представляють іншій людині, можна сказати:

"Good to meet you", "It's nice to meet you", "It's a pleasure to meet you". Всі ці варіанти можна перевести як "Приємно познайомитися".

Якщо ви довго не бачили знайомого або друга, то при зустрічі можете почути:
"Oh my God, it's you!" ( "О боже мій, це ти!");
"Aahh, where have you been?" ( "Ааа, Де ти був весь цей час?);
"My goodness, long time no speak" (Боже мій, давно з тобою не розмовляли ");
"Wow, it's so good to see you again!" (Ух ти, приємно знову тебе бачити! ");
"Is it really you? Where did we last meet?" ( "Це правда ти? Де ми в останній раз бачилися?");
"Wow, as I live and breathe, it's my best friend from school" ( "Ух ти, чесне слово, це мій найкращий школьнийдруг.").

Природно, що ці фрази англійською мовою говоримо з інтонацією подиву, іноді це виглядає надто театрально.

3. Зустріч зі знайомим часто передбачає коротку розмову про життя, але ми часто поспішаємо, і на бесіду просто немає часу. В цьому випадку можна сказати:

"Hi, sorry I can not stop" ( "Привіт, прости, мені ніколи зупинятися");

"Oh hi there, look I'm a bit pushed for time. Here's my mobile phone number. Give me a call sometime" ( "Ой, привіт, слухай, мене трохи піджимає час. Ось мій номер мобільного. Подзвони мені як-небудь ");

"Hey, I would love to stop and chat, but I really have to dash" ( "Привіт, я б із задоволенням постояв і поговорив, але мені насправді потрібно бігти").

4. У багатьох країнах світу, в тому числі у Великобританії і США, частиною вітання буде питання про сім'ю:

"Hello, how's the family?" ( "Привіт, як сім'я?"),
"Hello, how's your wife doing?" ( "Привіт, як справи у дружини?"),
"Hello, how are the kids?" ( "Привіт, як діти?").

5. А попрощатися можна таким чином:

"Bye", "Bye-bye", "See you" (Побачимося), "So long" (До скорого),
"Ciao", "Later" (Побачимося пізніше),
"Cheerio" (На все добре),
"See you around" (Побачимося),
"Farewell" (До побачення), "See you again" (Побачимося), "Catch you later" (Побачимося / зустрінемося пізніше).