Вивчення іноземних мов відкриває перед нами нові можливості - як кар'єрні, так і творчі. Але почати говорити на новій мові, особливо дорослому, буває часто непросто. Ми попросили студента Олександра Бабошкіна і музиканта Євгена Недосекін розповісти, з якими проблемами вони зіткнулися, вивчаючи мову, і які переваги вони отримали в результаті. А викладач Гете-Інституту в Москві Олена Щербініна дала кілька практичних порад для тих, хто тільки починає.
Олександр Бабошкін
У мене завжди був інтерес до німецької культури, але цілком пересічний, про те, щоб прочитати «Фауста» в оригіналі, ніколи не думав. Вперше з німецьким я зіткнувся на журфаку МГУ.
Але після третього курсу я пішов з факультету: зрозумів, що це не моє. Рік вивчав мову в Москві, а потім і на інтенсивному курсі в Берліні. Місто і люди тоді справили на мене сильне враження. У Берліні багата вулична культура у всіх її проявах. І мова не тільки про модні місцях, як, наприклад, техно-клуб Berghain, а й про музичних фестивалях, озерах, куди місцеві жителі їздять купатися.
Після німецьких курсів я поступив на факультет філософії в Берлінському університеті, в якості другого предмета вибрав германістику. У перший рік-півтора я займався філософією мови, а потім класичної німецької філософією.
Що таке філософія мови? Це спроба розшифрувати мову. Поглянути через нього на класичні питання філософії. Ми намагаємося розібрати феномен мови, проаналізувати його, зрозуміти, як ми його використовуємо.
Наприклад, в цьому семестрі у мене був семінар, присвячений метафорі - не в контексті літературних творів, а як явища в рамках мови. Такі теми здаються абстрактними, але вони прочищають мозок і розширюють горизонт. Ти інакше дивишся на мову і використовуєш слова.
З моменту, як я поступив, пройшло два роки. Всю наукову літературу, зрозуміло, ми читаємо німецькою або англійською. Німецький я вивчив досить легко, все відразу склалося. Але спочатку і у мене були складності: в Берліні мене розподілили в сильну групу. Я без праці справлявся з граматикою, але мовної практики, звичайно, не вистачало. Граматичні структури освоїти було простіше, ніж користуватися ними в усному мовленні. У німецькому структура пропозицій жорсткіше, ніж в англійській і російській, і якщо ти не дотримуєшся порядок слів, то носії мови це відразу помічають.
Євгенія Недосекін
Я музикант, виступаю під псевдонімом Jekka: експериментую з різними стилями, в даний момент - з російським народним творчістю. Також я частина команди Playtronica.
Ми проводимо воркшопи, беремо участь у фестивалях, вчимо людей без музичної освіти спільно музикувати на DIY-інструментах, допомагаємо їм боротися зі страхом і отримувати задоволення від музикування. Німецький я вивчаю трохи більше року. Я люблю Берлін, часто там буваю, в його музичному середовищі постійно відбувається щось нове.
У Німеччині, на відміну від багатьох інших країн, безкоштовну освіту для іноземців, однак потрібно знати німецьку мову. Програма, яку я знайшла в Університеті мистецтв в Берліні, називалася Sound Studies.
Я пішла в Гете-Інститут, є відчуття, що курси при різних культурних центрах мають хороший рівень. Почала з інтенсивного курсу, п'ять годин щодня - відразу отримуєш струс. Вступати вчитися в німецький вуз бажано на рівні C1.
В принципі, німецький легше вчити, коли ти вже знаєш англійську - дуже багато однокореневих слів. Найскладніше - їх розстановка. Особливість німецького в тому, що слова повинні стояти в певному порядку, інакше пропозицію втратить сенс. На листі, зрозуміло, легше, а в усному мовленні потрібно постійно звертати увагу на те, чи в правильному порядку ти поставив слова. Це вимагає багато практики і дисципліни.
Олена Щербініна
Викладач Гете-Інституту в Москві
Перш ніж почати вчити нову мову, треба зрозуміти, скільки часу ви можете йому присвячувати. Потім - визначитися з форматом: з викладачем, самостійно, онлайн або в комбінованому вигляді. Якщо, скажімо, ви можете дозволити собі відвідувати два рази на тиждень курси - запишіться на курси. Якщо часу мало, я б порадила гнучкий онлайн-курс. У Гете-Інституті він триває 12 тижнів. Але навіть на онлайн-курсах вас не відправляють у вільний політ: викладачі курирують навчання.
У Гете-Інституті ми дотримуємося комунікативної методики. Чим більше ви говорите на мові, тим краще. Граматику, звичайно, теж вчимо, але для нас це не мета, а засіб. Онлайн-курси побудовані за таким же принципом, незважаючи на те що людина займається один на один з програмою.
Якщо є можливість, спілкуйтеся з носіями. Не можна вчити мову пасивно, коли ви все розумієте, а сказати нічого не можете. Деякі викладачі радять говорити з самим собою - я це теж підтримую. Є й інший хороший метод - завжди проектувати на себе. Наприклад, якщо я вчу слово «стілець», то скажу: «я сиджу на стільці», «мій стілець зручний». Так слова запам'ятовуються швидше.
У Гете-Інституті рівень А1 на стандартних курсах можна вивчити за 20 тижнів. Є курси онлайн, на яких А1 займе 12 тижнів. Ви, звичайно, не зможете обговорювати політику і мистецтво з носіями, але розповісте про себе, поговоріть про погоду, замовите каву, зможете порозумітися в готелі. Щоб говорити на загальні теми, потрібен рівень B1, це 60 тижнів. У нас продумані ступені, матеріали і, звичайно, вже 25-річний досвід, що склалася методика, в яку ми вносимо сучасні технології.
Німецька мова відкриває великі можливості для навчання і кар'єри. На німецькому говорять не тільки в Німеччині, але і в Швейцарії, Австрії, Ліхтенштейні. А дипломи, отримані в цих країнах, високо оцінюються в усьому світі.