Але головне дійство відбувається завжди в центрі міста - на площі, де діти весело катаються на каруселях, грають в ігри, ласують із задоволенням солодкою ватою, з пилу жару гарячими апетитними вафлями і різними іншими солодощами. У всьому відчувається непередавана словами атмосфера наближається чарівного свята.
У суєті і турботах жителі Німеччини і не помічають, як швидко пролітає місяць і настає світле свято Різдва.
І ось тепер до настання Нового року залишається всього кілька днів, які у них називаються «Zwischenjahren» - дослівно це переводитися на російську мову «між роками».
Звичай обміну подарунками в Німеччині на Новий рік називається Бешерунг.
Новорічні подарунки в Німеччині дітям підносить вже не Санта-Клаус, а Вайнахтсман, який приходить до них у гості разом з Крісткінд, яка одягнена в усі в біле і з кошиком в руці. У кошику лежать яблука, горіхи та інші різні солодощі.
Новий рік - це теж чудовий і улюблене свято, хоча в порівнянні з Різдвом, німці зустрічають його більш стримано. І якщо Різдво - це свято, яке традиційно прийнято зустрічати в колі сім'ї і близьких людей, то в Новий рік німці воліють виїхати кудись за місто або ж зустрічати його десь на вулиці, веселитися, співати пісні, пити шампанське і запускати феєрверки . Небо в цю новорічну ніч майже до самого ранку осяяне феєрверками.
Звичай запускати феєрверки прийшов із старовини, так як вважається, що подібного роду стрілянина відлякує різну нечисту силу.
Більшість німців дуже люблять брати участь в новорічних ходах. Звичайно, це більше відноситься до молоді, так як люди більш старшого віку в більшості своїй залишаються вдома. Але ... і вони люблять зустріти Новий рік досить своєрідно, а саме, згідно давньої традиції стрибнути на стілець, що символізує - «стрибнути в Новий рік».
Ця чудова і весела традиція дотримується незалежно від віку і доставляє усім багато радості і веселощів, а значить і святкового настрою.
У Німеччині також, до речі, як і в Росії, Новий рік прийнято зустрічати у всьому новому - це і новий одяг, і нову білизну. А н а святковому столі обов'язково завжди найкрасивіша посуд.
Піднімаючи келих з шампанським, німці вимовляють: «Prosit Neujahr» або «Prost Neujahr». Слово «Prost» прийшло до них з латині і дослівно перекладається «це може вдатися». Так жителі Німеччини традиційно вітають всіх присутніх за столом з настанням Нового року.
Один одного німці вітають einen guten Rutsch in das Neue Jahr! Дослівно це перекладається як хорошого «ковзання» в новий рік!
Або ж просто говорять Frohes Neues - всього радісного нового!