Звичайно, це МОЖЕ БУТИ назва англійського містечка, але воно, адже, перекладається:
בד מן טוען / бад мен тоен = "Рука (23/231) + вид, струни музичного інструменту, виходити, відходити (187/231) + вантажить, заряджає, вимагає" - таким чином за допомогою найдавнішого коду ми бачимо, що назва " БАД-МІН-ТОН "не просто співпало з назвою якогось містечка, а описує і ракетку зі струнами, і спосіб гри, і навіть те, що волан іноді заряджають камінцем (по-англійськи -" stone "- שטוען) - і це все мені добре відомо, так як Я грав в бадмінтон років 40 (зараз, на жаль, не граю, археолінгвістіка поглинула все).
Немає гри, корисніше і здоровіше, ніж бадмінтон!
Грайте в бадмінтон всюди !!
Володимир Бершадський, ташкентський бадмінтоніст з кол. клубу "Моржі, що на Анхор". Привіт всім бадмінтонщікам.
система вибрала цю відповідь найкращим
Ніяк не переводітся.Ето назва англійського міста, в якому пройшли перші ЗМАГАННЯ "по спортивній грі з воланом і ракетками на майданчику". Звідти і пішло, хоча батьківщиною самої гри є Індія. Просто друга половина 19 століття, англійські колонізатори в Індії і тд ..
У російський просочилося вже на початку 20-го століття.
Так само ще зустрічаються приклади більш глибокої етимологічним гілки, але, наскільки я можу судити, це лише давніші накреслення назви того ж міста. ( "Badimyncgtun". "Baduhelm")