Які слова не можна говорити по-російськи за кордоном

Які слова не можна говорити по-російськи за кордоном
Вирушаючи за кордон, не забудьте взяти з собою наш короткий словник російських слів, які співзвучні іноземним недрукованим. Це допоможе вам уникнути незручних ситуацій, а може бути, навіть і тілесних ушкоджень.

БАСЕЙН У французькій мові російське слово «басейн» перетворюється в словосполучення, яке означає «обвисла жіночі груди» (bas sein).
Країни: Франція, Алжир, Бельгія, Канада, колишні французькі колонії.

ПАПАЙЯ У країнах Центральної Америки і на Кубі слово «папайя» (papayo) рівнозначно російській евфемізму «пілотка», тільки іспанський варіант значно грубіше. Якщо хочеш замовити цей фрукт, наприклад, на Кубі, проси fruta bomba.
Країни: Гватемала, Гондурас, Куба, Коста-Ріка, Нікарагуа, Панама, Сальвадор.

Дівки По-русски «дівка» звучить досить грубо, а у чехів ще грубіше. По-чеськи d # 283; vka - нецензурне слово, що означає «повія».
Країна: Чехія.

КАНТ Необразливий російський «кант» в англомовних країнах - матюки. По-англійськи cunt - це нецензурний варіант слова «вагіна».
Країни: Великобританія і країни Британської Співдружності, США, Австралія, Індія, Пакистан, ПАР.

КІС-КІС В країнах, де говорять на арабській мові, не треба кликати кішку по-нашому - «киць-киць». Словом «киць» в арабському нецензурно називають головний (для тебе) елемент жіночої репродуктивної системи.
Країни: ОАЕ, Алжир, Єгипет, Йорданія, Ірак, Мавританія, Марокко, Саудівська Аравія, Сирія та ін.

КОЛОС Русское слово «колос» з наголосом на перший склад - по-грецьки грубий варіант слова «дупа» (# 954; # 959; # 955; # 959; # 962;).
Країни: Греція, Кіпр.

КОНВЕРТ Слово «конверт» утворено від французького дієслова couvert - покривати. Однак для франкомовних «конверт» в російській варіанті вимови - нецензурне словосполучення, яке перекладається як «зелена вагіна» (con vert).
Країни: Франція, Алжир, Бельгія, Канада, колишні французькі колонії.

РАХУНОК По-французьки точно так же звучить слово «сортир» (сhiotte).
Країни: Франція, Алжир, Бельгія, Канада, колишні французькі колонії.

ФІНІК Схожий на арабський табуйований дієслово «займатися сексом». Слова співзвучні не на сто відсотків (арабське звучить, скоріше, як «фейнак»), але все ж краще не кричати на східному базарі «Фініки!».
Країни: ОАЕ, Алжир, Єгипет, Йорданія, Ірак, Мавританія, Марокко, Саудівська Аравія, Сирія та ін.

ЧЄ Русское розмовне «че» у В'єтнамі - брутальну лайку, «сволота» (ch # 243;).
Країна: В'єтнам.

P.S. ПЕРШИЙ БОЛГАРСЬКИЙ КОСМОНАВТ Георгій Іванович Какалов взяв прізвище Іванов, коли брав участь у радянсько-болгарському космічному польоті на кораблі «Союз-33» в 1979 році.

Схожі статті