Jean jacue goldman - comme toi, текст пісні з перекладом на

Жан-Жак Гольдман "Як ти" 1 982

Paroles et Musique: Jean-Jacques Goldman

Ідея пісні "Як ти" прийшла до Жан-Жаку Гольдману, коли він перегортав старий сімейний альбом (батьки Жан-Жака були польськими євреями, учасниками руху Опору). Він побачив в пожовклих фотографіях історію нічим не примітною життя звичайних людей, долі яких були зламані трагічними подіями світової історії (геноцид євреїв під час Другої світової війни).


Jean-Jacques Goldman - Жан-Жак Гольдман
завантажити


Elle avait les yeux clairs
Et la robe en velours
À côté de sa mère
Et la famille autour
Elle pose un peu distraite
Au doux soleil de la fin du jour
La photo n'est pas bonne
Mais l'on peut y voir
Le bonheur en personne
Et la douceur d'un soir
Elle aimait la musique
Surtout Schumann et puis Mozart

Comme toi comme toi comme toi comme toi
Comme toi comme toi comme toi comme toi
Comme toi que je regarde tout bas
Comme toi qui dort en rêvant à quoi
Comme toi comme toi comme toi comme toi

Elle allait à l'école
Au village d'en bas
Elle apprenait les livres
Elle apprenait les lois
Elle chantait les grenouilles
Et les princesses qui dorment au bois
Elle aimait sa poupée
Elle aimait ses amis
Surtout Ruth et Anna
Et surtout Jérémie
Et ils se marieraient
Un jour peut-être à Varsovie

Elle s'appelait Sarah
Elle n'avait pas huit ans
Sa vie c'était douceur
Rêves et nuages ​​blancs
Mais d'autres gens
En avaient décidé autrement
Elle avait tes yeux clairs
Et elle avait ton âge
C'était une petite fille
Sans histoire et très sage
Mais elle n'est pas née
Comme toi ici et maintenant
У неї були світлі очі
І оксамитове плаття.
Поруч з матір'ю
І всією сім'єю навколо
Вона позує трохи неуважно
У м'якому сонце минає дня.
Фото не дуже хороше,
Але там можна побачити
втілення щастя
І ніжність вечора.
Вона любила музику,
Особливо Шумана і ще Моцарта.

Як ти, як ти, як ти, як ти
Як ти, як ти, як ти, як ти,
як ти, на яку я тихо дивлюся
як ти, яка спить і бачить сни про щось ...
Як ти, як ти, як ти, як ти

Вона ходила в школу
У село внизу,
Вона вивчала книги,
Вона вивчала правила.
Вона співала про жаб
І про сплячих в лісі принцес,
Вона любила свою ляльку,
Вона любила своїх друзів,
Особливо Рут і Анну,
І особливо Жеремі.
Вони одружилися б, може бути,
Одного разу, в Варшаві ...

Її звали Сара,
Їй не було восьми років,
Її життя було ніжністю,
Мріями і білими хмарами.
Але інші люди
Вирішили, що буде по-іншому ...
У неї були світлі очі
І вона була твого віку,
Вона була маленькою дівчинкою
Без проблем і дуже слухняною,
Але вона не народилася,
Як ти, тут і зараз ...

Схожі статті