У різний час і в різних місцях для казахської мови використовувалися і використовуються різні системи писемності:
- Казахський кириличний алфавіт [
3] [1]. Версія на базі турецького алфавіту. подібна версії QazAqparat, неофіційно використовувалася казахської діаспорою в Туреччині. Також казахської діаспорою застосовувалися сурогатні латиниці на базі диграфів в Німеччині. США та інших західних країнах. Раніше, в 1929-1940 рр. на території СРСР і Монголії застосовувався яналіф [
4]. в КНР в 1964-1984 рр. застосовувалася латиниця на базі стандарту піньїнь.Діючі офіційні алфавіти
Кирилівська графіка
Наступні букви позначають пари голосних переднього і заднього ряду (звані відповідно «м'які» або «вузькі» і «тверді» або «широкі») [джерело не вказано 1700 днів]:
Букви І і И позначають звуки, подібні старослов'янською (до падіння редукованих) Ь і'. Буква І позначає псевдодіфтонгі / ИЙ /, / ій /. Буква У позначає неслоговой звук, подібний білоруському / Ў /, і псевдодіфтонгі / ҰЎ /, / ҮЎ /, / ИЎ /, / ІЎ /. Букви Ю і Я також є псевдодіфтонгамі (/ ЙҮ /, / ЙҰ /, / ЙҮЎ /, / ЙҰЎ / і / ЙА /, / ЙӘ /, відповідно), так як вхідні в них звуки можуть ставитися до різних морфем (наприклад, як в орфографічною формі слова ою - вирізати. / ОЙҰЎ /, де / ОЙ / - - корінь, а - / ҰЎ / - суфікс невизначеної форми дієслова). Букви Ғ і Қ передають позиційні Алофон букв Г і К, так як при буквах Г і К зустрічаються тільки букви голосних переднього ряду, а при Ғ і Қ - тільки голосні заднього. Буква Щ позначає подвоєну Ш і використовується орфографічно, крім запозичень, також в словах ащи. тұщи. кеще (вимовлені як / АШШИ /, / ТҰШШИ /, / КЕШШЕ /) і похідних від них.
Букви В. Е. Ф. Ц. Ч.'. Ь. Е в споконвічно казахських словах не вживаються. Букви Е, Ц, Ч, видання, Ь, Е, використовуються тільки в запозичених з російської або через російську мову словах, які пишуться у відповідності з правилами російської орфографії.
Буква Е в абсолютному початку слова вимовляється як діфтонгоід [ʲe]. Буква О в абсолютному початку слова може вимовлятися як діфтонгоід [ʷo]. У словах починаються на Л або Р-, а також запозичених з стяженіем приголосних на початку слова, перед ними виникають протетичної звуки І і И (наприклад лақ - козеня вимовляється як / ИЛАҚ /, шафа - шафа вимовляється як / ІШКӘП /. Букви До і Қ в позиції між голосними (в тому числі і й) в споконвічних словах, як правило, озвончаются (наприклад, айқай - крик вимовляється як / АЙҒАЙ /, але отимённий дієслово пишеться айғайлау - кричати). Особливий випадок назви країн на -стан. наприклад, Қазақстан. Өзбекстан вимовляються як / ҚАЗАҒИСТАН /, / ӨЗБЕГІСТАН / с появл еніем протетичної гласною, але Пәкістан вимовляється без интервокального озвончения. Буква Х в розмовній мові вимовляється як / Қ /. Буква Һ, що позначає дзвінкий придиховий звук, використовується тільки в арабо-перських запозиченнях і часто вимовляється як глухі / Х / або / Қ /.
Оскільки наголос майже завжди доводиться на останній склад, воно на листі не відображається.
Офіційна кодування KZ-1048
Показані тільки відрізняються рядки, оскільки все інше збігається з Windows-1251.
Розкладка клавіатури
Стандартна казахська клавіатурна розкладка
(Буква Е при необхідності набирається в російській розкладці)
Казахська клавіатурна розкладка була створена на основі російської машинописного розкладки (в казахської машинописного розкладці позиції символів значно відрізнялися [
6] [5] від пізнішої комп'ютерної) і закріплена стандартом РСТ КазССР 903-90. Вона поставляється з операційними системами підтримують Юнікод. Windows NT з версії 5.0 і GNU / Linux.
Специфічні казахські букви розташовані на місці основного цифрового діапазону. Внаслідок цього в стандартній розкладці не знайшлося місця для ряду поширених небуквених символів, а також для літери Е. Для введення цифр і символів /. *, -. + Використовується допоміжна цифрова тастатура (додаткова зона клавіатури), а також (за відсутності такої, наприклад, в ноутбуках або нетбуках або інших компактних клавіатурах) або російська, або англійська розкладки.
Латинська графіка
Основний принцип даного алфавіту - пряме співвідношення латинських букв відповідним буквах в кирилиці, а де немає прямого еквівалента літери латиницею - додавання поєднань букви з апострофом ( ') [7]. Всього - 32 літери (поєднання букви з апострофом приймається за букву). З 26-і стандартних латинських букв використовуються 24 (літери W і X - виключені), плюс апостроф. Латинська буква C зустрічається тільки в поєднанні з апострофом C'(позначає Ч). Латинські букви E. H і I'замінюють по дві букви кирилиці, Е і Е. Х і Һ. І та Й. відповідно. Буква N'замінює не тільки букву Ң. але і поєднання НГ. таким чином слово англосаксондиқ - англосаксонський має записуватися в новій графіці як an'losaksondyq.
Арабська графіка
Казахський алфавіт на арабській графіці - містить 29 літер і один знак (ٴ) - «Хамза» (в Unicode U + 0674 HIGH HAMZA), який ставиться перед початком слова (праворуч) як маркер про наявність «м'яких» (вузьких) голосних у всьому слові (явище сингармонізму в тюркських мовах), крім слів, що містять звук Е, який сам по собі «м'який» або звуки Г і К, які завжди поєднуються тільки з «м'якими» голосними. Накреслення на основі арабського алфавіту перського стилю. Напрямок письма справа наліво.
Довгий час залишався Консонантне. тобто позначає тільки приголосні звуки. Реформований в 1924 році з метою правильної передачі голосних з урахуванням казахської фонетики. Проект розроблений Ахметом Байтурсинова і був їм названий «Төте жазу» - ясне лист (також називають «Жаңа емле» - «нова орфографія»). У 1929 році замінений латиницею яналіф.
Таблиця форм казахського алфавіту на арабській графіці