Кидати виклик англійський переклад

Всі ці акти агресії підтверджують той факт, що Ізраїль кидає виклик міжнародній Організації та її колективної волі.

All of those acts of aggression illustrate Israel's defiance of the international Organization and its collective will.

Подібним же чином, рухи та організації, які кидають виклик міжнародному співтовариству, відмовляючись сісти за стіл переговорів, який доступний для всіх, слід нейтралізувати.

Along the same lines, the movements and organizations that defy the international community by refusing to come to a negotiating table open to everyone should be neutralized.

Томас же стояв, розправивши плечі і гордо піднявши голову, немов кидав виклик своєму року.

And he stood with his shoulders squared and his head raised, braced on the crux of his circinate doom.

By doing so, it has also cast aspersion on the wisdom and integrity, not only of the Pacific Island Forum, but also of this body.

Затягуючи свої дискусії в той самий час, як нам кидають виклик настільки важливі питання, які потребують якнайшвидшого врегулювання, ми прийдемо в нікуди.

By prolonging our deliberations while being challenged by such important matters to be addressed as soon as possible, we will get nowhere.

Активіст Марк Лайнас малює в своїй уяві "міжнародні кримінальні трибунали" в стилі Нюрнберзького процесу проти тих, хто сміє кидати виклик догмі клімату.

Campaigner Mark Lynas envisions Nuremberg-style "international criminal tribunals" against those who dare to challenge the climate dogma.

Корона наполегливо працює щоб бути помітним. Він сміливо і зухвало кидає виклик владі.

Corona works hard to bee seen as the one who is most daring challenging authority.

Ще важче оцінити те, що було потрібно, щоб незадоволені сказали «з нас вистачить» і відкрито почали кидати виклик своїм режимам, непокірно і узгоджено.

Even harder to gauge was what it would take for the disaffected to say "enough is enough" and begin challenging their regime openly, defiantly, and in concert.

Инанна - зазвичай зображена напівоголеної, в спокусливій позі - кидає виклик Богу, що стоїть на вершинах трьох пірамід.

Inanna-shown in her familiar enticing, half-naked pose-is seen confronting a god based upon three pyramids.

Тільки такими групами можна долати найскладніші підземелля> World of Warcraft, кидаючи виклик найстрашнішим противникам.

Raids allow you to venture into the most dangerous areas and overcome the pinnacle of challenges in World of Warcraft.

Таким чином, регіональні розбіжності можуть зберігатися або навіть зростати, кидаючи виклик високопоставленим політикам, стурбованим стимулюванням економічного зростання і регіонального єдності.

Приплив легкої зброї по незаконним каналам веде до загострення громадянських конфліктів і зростання злочинного насильства, ступінь і інтенсивність яких кидають виклик і часто перевершують можливості національних сил безпеки.

The influx of these weapons through various illicit channels is fuelling civil conflict and criminal violence whose extent and intensity beleaguer and often overwhelm national security forces.

Меджліс відкинув економічні законодавчі проекти уряду, і неодноктратно усував з посади чи кидав виклик членам кабінету міністрів Ахмадінежада.

The Majlis has rejected the government's economic bills, and has repeatedly impeached or challenged Ahmadinejad's cabinet ministers.

В результаті Зумі може доведеться розраховувати на підтримку з боку його основних союзників всередині профспілкового руху і Комуністичної партії країни, кидаючи виклик проринковий консенсусу серед політичної еліти і провокуючи дискусії з приводу майбутнього економічної політики Південної Африки.

Тим самим впадає виклик міжнародному поведінки на основі правил, яких слід дотримуватися при різних договірних режимах.

The rules-based international conduct that must be observed under several treaty regimes is therefore being challenged.

Сіоністське утворення як і раніше кидає виклик міжнародному співтовариству і не виконало жодної з вищезгаданих резолюцій.

The Zionist entity continues to defy the international community, and it has complied with none of the aforesaid resolutions.

Вони також частіше кидають виклик законам і звичаям, яке вказує їм більш низький статус в суспільній сфері або підлегле становище в сім'ї.

They are also more likely to challenge laws and customs that relegate them to second-class status in the public sphere or mandate their subordination within the family.

Очі відштовхували його і кидали виклик: в них не було ні пристрасті, ні пориву.

They repelled him and defied him: there was no passion in them, no rapture.

Це кидає виклик думку про те, що злидні не має відношення до визначення характеристики основних свобод і прав людини.

This challenges the view that poverty is irrelevant to the characterization of fundamental freedoms and human rights.

Цей босяк тут кидає виклик нашим учням.

This lowlife here is challenging our students.

Схожі статті