У поемі героїню звуть просто "Мулан". "Мулан" означає "магнолія". ( "Му" означає дерево, а "Лан" означає "орхідея".) До Мулан часто додають прізвище Хуа, що означає "квітка" У кантонезской транскрипції ім'я Hua Mu-Lan звучить як Fa Mulan або Fa Muhk Laahn.
Ім'я Мушу перекладається як диво, диво.
Коли Мулан "Відображення", її обличчя відбивається в полірованій поверхні каменів храму. На них написані імена всіх диснеївських аніматорів, які працювали над фільмом на древньому китайському мовою.
Сцена, де Мулан знаходить дитячу ляльку в спаленої селі - данина Хейан Мііазакі "Носікаа Долини Вітру", в якому дослідник / воїн знаходить таку ж ляльку в покинутому селі.
За те, що Мулан носила жовту спідницю її запросто могли стратити, в ті часи в Китаї жовтий колір дозволялося носити тільки членам королівської сім'ї.
У сцені, генерованої на комп'ютері, де хани женуться за Мулан, за допомогою сучасних технологій кожен з ханів був намальований відрізняється від інших. Той же прийом раніше застосовувався в Королеві Львові.
Мулан співає тим же голосом, що і Жасмин - голосом Lea Salonga.
Чи помітили ви, що.
Мушу, читаючи газету, перевертає сторінки з права на ліво, як ми, але китайська газета мала б перевертатися зліва на право.
фарба з руки Мулан забруднила руки свахи, але коли та взяла чайник і відпустила, ручка чайника залишилася чистою.
схоже, Кри-ки не такий вже і везучий - замість 6 положеннях світлячків лапок, у нього всього лише 4.
. чудовисько Гюго з Горбань із Нотр-Дама на верхній полиці, коли предки вибирають, кого послати на допомогу Мулан.
в деяких з візерунків на коні Шанга можна знайти заховані голови Міккі.
Мулан і Шанг - єдина диснеївська пара, яка цілується.