книга королева

- Вільям, прошу вас!

Він швидко відкланявся і залишив мене один на один з Робертом. Фрейліни теж відстали, зрадниці! Якийсь час ми йшли мовчки. За дивним збігом, його новий наряд був в колір мого сукні. Або це не збіг? Я дивилася на доріжку, всіма силами намагаючись не поглядати на чоловіка. Але ж хороший! Високий, міцної статури, чорнявий, смаглявий і чарівний до неможливості. Одне лише його присутність геть відключало у мене логічне мислення.

- Єлизавета, - нарешті вимовив лорд Дадлі. - Чим я заслужив вашу немилість?

- З чого ви вирішили, Роберт, що ви в немилості? - затинаючись запитала я.

- Мене не підпускали до вас всі ці дні. Ви жодного разу не послали за мною, хоча я чергував біля дверей у ваші покої, як вірний пес.

- Але, Роберт, мені було дуже погано, - розгубилася я. Може, розповісти йому про отруєння? - Я не брала нікого. Особисто до вас це не має ніякого відношення.

А ще я відбивалася тазиком від місцевого цирульника зі скальпелем. І виходила мене Кеті. Якби не вона ... Якби не вона, то королева б померла, а я лежала в московській лікарні. Або мене б теж вже поховали.

- Ешам! - тим часом їдко нагадав Дадлі. - Що робить вчитель з Хетфілда біля вас? На місці, що довгий час було моїм, Єлизавета? Як же швидко ви про все забули!

Я розгубилася. Ось так новина! Здається, він звинуватив мене в легковажності. Та й про що я могла забути, якщо нічого не пам'ятала? Господи, що ж тепер робити c чоловіком, що дістався у спадок від справжньої Єлизавети? Я його не знаю і знати не хочу, але в його присутності у мене трапляються гормональні бурі.

- Сьогоднішнє «Слухай і слухайся!», Моя королева, - продовжував чоловік з образою в голосі. - Звичайно, ви маєте право наказати будь-кому, але я лише хотів дбати про вас.

- Роберт ... Повірте, я була не права!

Треба ж, бачу його втретє в житті, а ми вже сварилися, як сімейна пара в розпал кризи. Я простягнула руку, бажаючи торкнутися його плеча, вибачитися за різкі слова на Раді, але він зловив мою долоню і стиснув в руках.

- Сніг, - пояснив Роберт, напевно, помітивши мій розгублений погляд. - Я допоможу вам перебратися.

І точно! Все тому, що я брела, не помічаючи дороги, поки ми не зайшли в глухий кут. Вірніше, в замет. Попереду через пару метрів виднілася очищена доріжка. Роберт, притримуючи мене за руку, допоміг до неї дістатися. Я ж іншою рукою підхопила спідниці, немов робила це все своє життя. Може, древні гени прокинулися або тіло колишньої королеви підказувало, не знаю.

- Роберт, відпустіть руку, - попросила я, коли ми вийшли із замету. - На нас дивляться.

І правда, хихикаючи і підтримуючи один одного, фрейліни рухалися по наших слідах. Нарешті Бесс почала обтрушувати мені плаття, а Роберт все не поспішав випускати мою долоню, та ще й підніс її до губ. Треба ж, мене ще ніхто не домагався настільки відверто.

- У вас змерзли руки, - промовив чоловік і посміхнувся: - Я зігрію ...

- Роберт, припиніть! - розсердилася я більше на нього, ніж на себе, відчуваючи, як його гаряче дихання не тільки зігріває долоні, але і розганяє по тілу жар. - Зараз же відпустіть!

- Відпущу, якщо ви дасте мені обіцянку.

- Чого ви домагаєтеся? - розлютилася я. Його нахабство переходила всі межі! Битися з ним самої або нацькувати дівчаток? А може, гвардійців, що слідували неподалік, старанно роблячи вигляд, що їх не існує в природі?

- Перед вечерею я граю в теніс з Вільямом Піккерінги. Я благаю вас відвідати гру. Ви - моє натхнення, Єлизавета.

Чоловік все ж випустив мої руки. Я, розкривши рот, дивилася на лорда Дадлі. Не може бути! Ура, тут грають в теніс! Але ... Я повинна це побачити!

- Так, Роберт, я прийду, - нарешті здалася я.

- Дякую вам, Єлизавета, - відповів він. Церемонно вклонився, не приховуючи усмішку торжества на обличчі. - Дозвольте вас покинути? Маршрут завтрашнього виїзду вимагає мого пильної уваги ...

Чому він так радіє? Я адже погодилася лише бути присутніми на тенісному матчі! Поки дивилася услід високою фігурі, занурена в свої думки, фрейліни навперебій розхвалювали лорда Дадлі за красу, ввічливість і відданість. Ну і так далі, за списком. Ще за вміння танцювати. М-да, відмінна якість, таке життєве. Зрадницький жар, що розгорівся всередині при думці про Роберта, торкнувся навіть щоки. Здається, я знову почервоніла. Цікаво, чи немає лорда Дадлі в списку претендентів на руку королеви?

- Давно ми не бачили його дружини при дворі, - сказала медовим голоском Летиція Нолліс. Та сама Летиція, про яку попереджав Роджер! Я завмерла, не в змозі зітхнути, немов у всій окрузі несподівано закінчилося повітря. Боже, невже він одружений. Але тоді до чого вся ця ревнощі, погляди, закиди? Я повільно обернулася і подивилася на дівчину, на яку вже накинулися, зашипіли, мало не заклювали інші фрейліни.

- Що я такого сказала? - насупилася та. - У лорда Дадлі мила дружина. Кілька років тому вони приїжджали в гості в будинок мого батька. Дивно, чому він ховає Емі в глушині, так далеко від королівського двору.

Я нічого не відповіла, бо впала завіса. І трупа в моєму виконанні зовсім не збиралася виходити на уклін. Напевно, тому і ховає, щоб не заважала увиватися за королевою. Він одружений! Ну чому, чому два рази в одну і ту ж річку.

Тим часом дівчатка стривожилися.

- До нас йде граф Арунделя, - скривилася Бессі. - Поспішає на всіх вітрилах.

- Господи, тільки не він! - благала я, згадавши про поглядах, якими оглядав мене літній придворний під час Ради. Озирнулася, розуміючи, що втекти навряд чи вдасться: граф був дуже близько. Як ми його прогавили? Повний, червоне на морозі обличчя чоловіка горіло рішучістю зустрітися з королевою будь-яку ціну. В руках чоловік тримав сувій. Не знаю, що в ньому, але вже точно по мою душу!

- Дівчата, - сказала Бессі, - ви знаєте, що робити.

Вона підхопила під руки Меггі і Бетті і рушила назустріч графу, а ми з Летіцией - бачити її більше не хочу! - підхопивши спідниці, поспішили до замку. Коли бігли по паркових доріжках, до мене долинули веселі голоси фрейлін, розхвалюють наряд літнього графа і золотий ланцюг з медальйоном. Генрі щось відповідав, важливо і переконливо. Здається, дівчаткам вдалося врятувати мене від ще одного нервового потрясіння.

Я довго сиділа, втупившись у плече Кеті. Вдосталь навздихалась, але так і не зізналася головною фрейліною про причини своєї печалі. Роберт Дадлі виявився одружений, а я мало не дозволила дурним думкам взяти верх над розумом. Кеті продовжувала допитуватися, тому довелося поскаржитися на графа Арундела, який, здається, весь Рада намагався розгадати таємниці, приховані під моїм платтям, а потім ще і переслідував в парку. Добре хоч Бессі врятувала. Я вирішила подарувати дівчині пару нарядів, їх і так у мене занадто багато. У Уайтхоллі величезна гардеробна, а ще виявився цілий особняк на вулиці Бекфрайарс.

Схожі статті