Кольори на англійській мові - топіки

Щоб не пропустити нові корисні матеріали, підпишіться на оновлення сайту

Want create site? Find Free WordPress Themes and plugins.

Кольори на англійській мові - топіки
Ви коли-небудь замислювалися, скільки всього в природі існує кольорів і відтінків? Понад 10 мільйонів. Чимало, правда? А все тому, що абсолютно всі навколишні нас об'єкти і предмети мають певний колір. Кольори можуть бути холодними (cool), теплими (warm) і нейтральними (neutral), насиченими (vibrant. Intense) і розмитими (dithered).

В англійській мові, так само як і в російській, існує кілька основних кольорів (colours - BrE / colors - AmE) і безліч відтінків (shades).

Кольори на англійській мові - топіки
Розглянемо основні кольори на прикладі колірного кола (a colour wheel).

Колірний круг передбачає, як правило, 12 базових кольорів крім 3 нейтральних - білого (white), чорного (black) і сірого (grey - BrE / gray - AmE).

Коло заснований всього на трьох первинних (primary) кольорах - червоному, жовтому і синьому, які, в свою чергу, утворюють три вторинних (secondary): зелений, помаранчевий і фіолетовий. Шляхом змішування первинні і вторинні кольори створюють ще шість теоретичних (tertiary) варіантів.

Елементи кола можуть добре поєднуватися між собою, утворюючи так звані колірні гармонії (colour harmonies).

Зверніть увагу: зазначені кольору (light-magenta. Dark-blue і т. Д.) Пишуться через дефіс, коли вони стоять перед іменником, тобто коли ми з допомогою них характеризуємо іменник: a dark-blue suit (темно-блакитний костюм) . Якщо ж назву кольору не варто перед іменником, ми пишемо його без дефіса: This suit is dark blue (Цей костюм темно-блакитний).

Раніше ми згадували про теплих і холодних кольорах. Чому вони так називаються? Все просто: теплі кольори і відтінки досить живі, яскраві (vivid and bright), що наповнюють енергією (energetic). Холодні кольори створюють відчуття спокою й умиротворення (give calm and soothing impression). Більш світлі відтінки як теплих, так і холодних кольорів візуально розширюють простір (advance in space).

У кожного основного кольору виділяють безліч тонів, півтонів і відтінків, іменованих загальним словом hues. Для їх позначення в англійській мові існує кілька понять: a tint. a tone і a shade.

Тона, звані tints. утворюються за допомогою додавання білого кольору до чистого відтінку (a hue):

Якщо додати до чистого кольору сірий, вийде a tone:

А додавши до чистого кольору чорний, отримуємо a shade:

Багато відтінків і тону в англійській мові мають досить прості назви, утворені шляхом додавання до превалирующему кольором слів light - / pale - (для світлих відтінків) і dark - / deep - (для темних):

  • pale-pink - блідо-рожевий;
  • light-brown - світло-коричневий;
  • dark-grey - темно-сірий;
  • deep-red - бордовий, темно-червоний.

Також ряд назв відтінків утворюється шляхом «складання» двох кольорів, їх формують:

  • red-orange - червоно-оранжевий;
  • yellow-green - зеленувато-жовтий, колір молодого листя;
  • blue-violet - синьо-фіолетовий, індиго.

Однак існують і куди більш цікаві варіанти назв. Наведемо приклади деяких з них:

В продовження нашої теми неможливо не згадати про малювання, оскільки кольору часто асоціюються у нас з фарбами. Справедливості заради варто зазначити, що дієслово «малювати» в англійській мові може перекладатися як to draw і to paint.

Дієслово to draw використовується для креслення і досить схематичного малювання в одному кольорі, наприклад, простим олівцем (a pencil) або чорнилом (ink / writing ink).

Дієслово to paint має значення «малювати фарбами», «фарбувати». При цьому малюнок може бути виконаний аквареллю (watercolour - BrE / watercolor - AmE), гуашшю (gouache), маслом (oil), акрилом (acryl), фломастерами (felt pens), кольоровими ручками (colourful pens), олівцями (pencils), фарбами (paints) або навіть кольоровою крейдою (coloured / colored chalks).

Назви квітів проникли навіть в стійкі сполучення (ідіоми) і нерідко використовуються носіями англійської не тільки в повсякденному, а й в ділового мовлення. Тому на десерт ми приготували для вас кілька цікавих словосполучень з назвами різних кольорів:

ускладнений процес оформлення документів (іншими словами бюрократизм, зайвий формалізм)

тривожний сигнал або ознака, привід для сумнівів

out of the blue

неждано-негадано, абсолютно несподівано (як грім серед ясного неба, як сніг на голову)

Схожі статті