Компанія «валелор» англійську мову в медицині »

викладання

Без сумніву, в сучасному світі англійська мова є мовою міжнародного спілкування. Необхідність і актуальність знання цієї мови, що став міжнародним мовою номер один, в нашій країні підвищується з кожним днем. Це пов'язано, перш за все, з активною участю сучасного Казахстану в процесах міжнародної інтеграції і співпраці з безліччю інших держав, в яких також приділяється величезна увага і значення цього дивовижного мови, який став, насправді, мабуть, єдиним невід'ємним і ефективним засобом спілкування між народами.

На особливу увагу заслуговує застосування англійської мови в такій специфічній сфері діяльності як медицина, так як сучасна медична база знань в переважній більшості випадків концентрується саме на англійській мові. Чи не знижує актуальності і зростаючий інтерес до медичного туризму, зокрема, до провідним медичним організаціям Казахстану. Фактором успіху в подібних комунікаціях є впевнене знання англійської мови, гарну вимову і розуміння мови співрозмовника, що підкреслює високий рівень компанії. При цьому, як правило, знань базової англійської мови виявляється недостатнім для ефективного спілкування, що в першу чергу пов'язано зі специфікою мови медицини, зокрема використовуваної фахівцями різноманітну фахову термінологію.

Командою компанії на чолі з Тен Владиславом розроблена ефективна програма оволодівання мовою в найкоротші терміни. Програма заснована на наступних принципах:

  • Зіставлення граматик рідної мови (казахський, російський) з іноземним (англійська) з метою виявлення розбіжностей у способах освіти окремих фраз, пропозицій в рідній та іноземній мові і подальшого оволодіння навичкою природного вираження подібних фраз і пропозицій на іншій мові.
  • Виключне заучування слів в порядку їх частоти використання в мові як маленькі діти.
  • Фонетичний курс для оволодіння навичками розуміючи швидкої змазаною промови носіїв мови (Американський і британський діалекти)

Завдяки тому, що всі викладачі в нашій команді, що надають навчання за програмою АНГЛІЙСЬКА У МЕДИЦИНІ, мають в обов'язковому порядку вищу медичну освіту, тобто самі є дипломованими лікарями, ми враховуємо специфіку діяльності окремо взятого медичного закладу і при необхідності в найкоротші терміни розробляється спеціальна програма викладання спеціалізованої англійської мови з ухилом на необхідну медичну тематику (прим. АНГЛІЙСЬКА в нейрохіруг, АНГЛІЙСЬКА в КАРДІОХІРУРГ І, АНГЛІЙСЬКА в РАДІОЛОГІЇ і т.д.)

Незважаючи на свій відносно молодий вік більшість викладачів нашої команди є поліглотами, то є володіють досконало більше 3-5 мовами. На чолі з Владиславом, які володіють більш як 5 мовами досконало і близько 20 на теоритическом і практичному в тій чи іншій мірі рівнях, командою створена схема викладання казахської мови на тих же принципах, що використовуються командою для вивчення англійської та інших мов.

перекладацька діяльність

Сучасні тенденції диктують досягнення високого професійного рівня у всіх сферах діяльності держави, яка прагне зайняти гідне місце в ряду розвинених країн. Однією зі сфер діяльності, що заслуговує на особливу увагу, є медична галузь. Для успішної міжнародної інтеграції та обміну досвідом з іноземними державами існує необхідність у повноцінному і обоюдопонятном діалозі.

Це завдання в більшості випадків лягає на плечі перекладачів, які допомагають вести діалог на двох і більше мовами. Безсумнівно, для здійснення перекладацької діяльності в галузі медицини, перекладачеві необхідно володіти навичками спеціалізованої медичної термінології, а часом і самому мати диплом медичного працівника. Компанія надає тільки послуги перекладачів, які пройшли тренінги для медичного перекладу, або мають медичну освіту.

Сучасні тенденції диктують досягнення високого професійного рівня у всіх сферах діяльності держави, яка прагне зайняти гідне місце в ряду розвинених країн. Однією зі сфер діяльності, що заслуговує на особливу увагу, є медична галузь. Для успішної міжнародної інтеграції та обміну досвідом з іноземними державами існує необхідність у повноцінному і обоюдопонятном діалозі.

Це завдання в більшості випадків лягає на плечі перекладачів, які допомагають вести діалог на двох і більше мовами. Безсумнівно, для здійснення перекладацької діяльності в галузі медицини, перекладачеві необхідно володіти навичками спеціалізованої медичної термінології, а часом і самому мати диплом медичного працівника. Компанія надає тільки послуги перекладачів, які пройшли тренінги для медичного перекладу, або мають медичну освіту.

Схожі статті