Конструкції для посилення виразності усної англійської мови

Want create site? Find Free WordPress Themes and plugins.

Найчастіше в бесіді у нас виникає необхідність виділити конкретну інформацію, підкреслити її важливість і акцентувати увагу співрозмовника саме на ній. Безумовно, ми можемо зробити це за допомогою інтонації, спеціальних слів і навіть міміки.

Listen! You should remember it! - Послухай! Тобі потрібно запам'ятати це!

It is really important for you! - Це дійсно важливо для тебе!

Але ще в мові існують спеціальні конструкції, їх називають емфатична. Вони допоможуть вам поставити логічний наголос на ту частину висловлювання, яка несе основне смислове навантаження. На цих конструкціях ми і зосередимо увагу в сьогоднішній статті.

It is / was ... who / which / that

За допомогою даної конструкції можна підкреслити практично будь-яке слово або частину фрази. Достатньо всього лише перемістити її в початок пропозиції відразу після it is / was.

My brother is working in the garden. - Мій брат працює в саду.

It is my brother who / that is working in the garden. - Саме мій брат зараз працює в саду. (Акцент на підлягає "my brother")

My brother is working in the garden. - Мій брат працює в саду.

It is in the garden that my brother is working. - Якраз в саду зараз працює мій брат. (Акцент на фразі "in the garden")

Необхідно звернути увагу на те, що, коли ми робимо акцент на підлягає, використовуються союзні слова who / which / that. Але якщо ви виділяєте другорядний член пропозиції, то дві частини фрази з'єднуються тільки союзом that.

Починаючи пропозицію зі слова what. ми, як правило, виділяємо доповнення. У російській мові також існують такого роду висловлювання.

What I need is a cup of hot chocolate. - Що мені зараз потрібно, так це чашка гарячого шоколаду.

What I do not like is his character. - Що мені не подобається, так це його характер.

Природно, ми можемо обійтися без цієї структури, сказавши: "I do not like his character". Але використання запропонованого прийому з what надає словам більшу емоційність.

Question word + ever

Питання такого роду зазвичай висловлюють здивування.

Who ever told you that I was getting married? - Та хто тобі сказав, що я виходжу заміж?

Слід зазначити, що питальні слова which і whose не використовуються в даній конструкції.

Whose idea was it? - Чия це ідея? (NOT! Whose ever idea)

Також слід знати, що в даному випадку питальні слова (все, крім why) можуть писатися разом зі словом ever. Наприклад, "Whoever told you ..."

Do / does / did + verb

За допомогою даної конструкції ми можемо виділити присудок у реченні в Present або Past Simple або в наказовому способі. Для цього ми беремо допоміжне дієслово do / does / did і ставимо його перед основним смисловим, який використовується в інфінітиві. На російську мову дана особливість перекладається словами «дійсно», «точно», «насправді», «неодмінно», «обов'язково».

She believes in ghosts. - She does believe in ghosts. - Вона дійсно вірить у привидів.

Tom went to the restaurant. - Tom did go to the restaurant. - Том точно пішов в ресторан.

Visit us at the weekend! - Do visit us at the weekend! - Ви неодмінно повинні прийти до нас на вихідних!

У всіх інших часах для виділення дієслова-присудка необхідно зробити акцент на допоміжному дієслові (який і так вже присутня в реченні) за допомогою інтонації.

I am working hard. - Я дійсно старанно працюю.

I have watered the flowers. - Я точно полив квіти.

It's high / about time somebody + past verb

Дана конструкція використовується, як правило, для критики і висловлення невдоволення з приводу того, що відбувається. Зазвичай вона перекладається «давно пора, вже саме час».

It is high time you found a good job. - Тобі вже давно пора знайти хорошу роботу.

Negative verb + word with negative prefix

Про подвійному запереченні вже багато було сказано.

Граматично правильно використовувати одне заперечення в реченні: "There was not nobody at home". Але якщо одне з заперечень утворено без частки not. а за допомогою негативного приставки, то все стає можливим.

I can not say that I dislike it completely. - Не те щоб мені це абсолютно не подобалося.

His actions were not illogical. - Його вчинки були не такими вже й нелогічними.

The crisis has been attributed, not unreasonably, to the Prime Minister's weakness. - Криза небезпідставно списують на слабкість прем'єр-міністра.

All that / the only thing

За допомогою цієї конструкції ми виділяємо доповнення в реченні.

All that he cares about is money. - Єдине, що його цікавить, це гроші.

My dear fellow, intelligence is not the only thing! - Друг мій, не в одному розумі справа!

Rhetorical questions

Риторичні питання - чудовий засіб для залучення уваги співрозмовника. Вони не вимагають відповіді, а всього лише підкреслюють емоційність мовця.

Who do you think came yesterday? - І як ти думаєш, хто прийшов до нас вчора?

They offered me forty grand a year. After that, who knows? - Вони запропонували мені сорок тисяч в рік. А далі - хто знає?

Подібного роду структури збагачують нашу мову, роблять її емоційно забарвленої і яскравою. Не бійтеся експериментувати! Якщо ви вже освоїли основи граматики, то без зусиль зможете грамотно побудувати і активно використовувати дані емфатічеськие конструкції в своїй промові.

Конструкції для посилення виразності усної англійської мови