Король іспанії филипп iv

«. Відтепер дон Дієго Веласкес служив Філіпу IV, королю Іспанії.
Однак пройшла не один тиждень, перш ніж ми побачили Його Величність. Втім, весь цей час ми часто спілкувалися з його фаворитом, грубувато-добродушною телепнем герцогом Оліварес, який - коли йому траплялося бути в Мадриді - вривалося в майстерню по кілька разів на день: смаглявий, товстий, вічно спітнілий, чорне волосся розпатлане, величезна пузо рве гудзики, випинаючи з засаленого камзола.
Я чітко пам'ятаю, як Його Величність прийшов на перший сеанс. Стояла осінь, майстерню заливав блідо-золотистий, освіжаючий світло. Спочатку у порога встали два пажа-герольда і засурмили, сповіщаючи про майбутню появу короля. Ще два пажа внесли штандарти - прапори, які повинні супроводжувати короля всюди як знак королівської влади. Ну а потім увійшов сам король. І все навколо впали ниць, на обидва коліна. А Майстер опустився коліно і доклав праву руку до грудей, у серця.
Король виявився високий, широкоплечий і дуже блідий, шкіра його молочно-рожевий відтінок, а волосся відливали жовтим шовком, точно нитка, якою вишивають гобелени. Волосся - чисті, легкі - здіймалися і опадали при кожному кроці короля. Ноги довжелезні, худі, в чорних шовкових панчохах. Особа витягнуте, худе і сумне. Він дивився на Майстра і ніяково посміхався, немов кажучи: «Вже прийміть таким, який є». незважаючи на пишні шати, побожний трепет підданих, карбований крок пажів, труби і штандарти, я відчув, що ця людина в собі не дуже-то впевнений і шукає дружби з Майстром.
Однак небагатослівність Майстра і його стриманість в емоціях і жестах, схоже, залучали короля, і він почав часто приходити в майстерню. Напевно, він відпочивав тут від нескінченної балаканини, часом легковажною і порожній, і від лестощів, якою його пригощали придворні і якої він напевно не довіряв.
Перш за все, вивчаючи його риси, Майстер написав тільки голову, причому йому вдалося передати не тільки зовнішність монарха, а й вловити характер. На цьому портреті велике, з грубими рисами обличчя виписано трохи боком, очі короля насторожено дивляться прямо на глядача. Губи похмурі, важкий підборіддя твердий. Якимось дивом Майстру вдалося передати, що перед нами людина недовірлива, але душа у нього тонка і в ній живе надія. <.>
Король Філіп IV був чоловік тихий і розмовляти не любив. Почасти це пояснювалося тим, що йому заважав вроджений і досить серйозний недолік. Справа в тому, що від своїх предків - а в ньому текла кров австрійських королів Габсбургів - він успадкував не лише високий округлий лоб, золотисте волосся і блакитні очі, але і подовжений, дуже важкий підборіддя. Саме через своєрідного будови нижньої щелепи у нього погано замикалися зуби, тому він помітно шепелявив і прішепётивал. Крім того, роки, проведені на престолі, навчили короля - до речі, боязкого від природи, - уникати довірчих відносин і людських уподобань, тому що для монарха вони можуть бути смертельно небезпечні. Так що його дружба з Майстром виникла не відразу. Я спостерігав за її зародженням та розвитком довгі місяці і роки - у міру того, як з-під пензля Майстри з'являлися все нові і нові портрети короля: Філіп IV в чорному оксамитовому костюмі, Філіп IV в парадному, шитому сріблом королівському вбранні, Філіп IV на полюванні - з мушкетом і улюбленим собакою.

Король іспанії филипп iv

Король іспанії филипп iv

Король іспанії филипп iv

Коли король позував, я майже завжди знаходився в майстерні. Повинно бути, він сприймав мене як безмовну тінь і звертав на цю тінь менше уваги, ніж на свою собаку, яку він часто кликав в паузи під час сеансу: смикав і погладжував довгі шовковисті вуха, чухав шию, а у вологих очах собаки читалося абсолютне обожнювання . Не думаю, що, крім цієї істоти, хоч одна жива душа дивилась на нього з такою відданістю - і це при всьому шанування, яке придворні і піддані надавали королю-яку хвилину.
Ну, а Майстер теж був небагатослівний - до пари королю. Стриманий від природи, він вважав за краще мовчати ще й тому, що в світі - він сам мені про це говорив - вимовляється занадто багато дурних слів, які краще не звучали б зовсім. Одного разу, коли ми з ним залишилися одні в майстерні і я розтирав в ступі фарби, Майстер зізнався, що на відміну від інших людей, які вихлюпують один на одного потоки непотрібних слів, він спілкується образами: вони проникають в його розум і душу за допомогою зору, а він повертає їх світу у вигляді творів.
- Я веду розмову через картини, - сказав він одного разу королю. Король помовчав, подумав - і схвально нахилив голову. А потім, ще через якийсь час запитав, причому, як мені здалося, трохи сумно:
- Дон Дієго, а яка розмова веду я?
- Ваша Величносте, Господь створив Вас не для бесіди. Ви при покликані за участю і батьківською турботою слухати своїх підданих, - відповів Майстер.

Король іспанії филипп iv
І відповідь цей, як мені здалося, королю сподобався. Він кивав; довго і досить.
Їх мовчазна дружба зміцнювалась з кожним днем, я сам тому свідок. Адже я дуже чуйний до найменших відтінків людських відносин, тому пильно відстежував - місяць за місяцем, рік за роком, - як боязке серце короля з надією і трепетом відкривається доброму серцю Майстра. <.>
. Якраз в ті часи Майстер зацікавився дивними, але часом нещасними істотами, яких король в безлічі тримав у палаці для забави власної сім'ї і придворних. Кілька старих мудрих блазнів-акторів смішили глядачів і розігрували перед ними справжні вистави з перевдяганнями. Майстер часто використовував їх як натурщиків для міфологічних або історичних сюжетів, і актори раділи, коли їм вдавалося підібрати належний костюм, позу і вираз обличчя. Ще при дворі завжди жили карлики, карлиці і пара лагідних ідіотів, чий заливистий сміх, схоже, радував короля. Всі ці люди жили при дворі в теплі і достатку, і Філіп IVочень про них піклувався. Для ліліпутів кравці шили особливий одяг, а шевці тачали взуття під їх покалічені ніжки.
Я цих людей добре знав, оскільки Майстер писав їх портрети на протязі багатьох років. »
// Бортон де Тревіно Е. Я Хуан де Пареха: роман

ілюстрації:
Філіп IV в мисливському костюмі. Худ. Дієго Веласкес // Velázquez: album / F.J.Moran. - Madrid, 1982.
Філіп IV на коні. Худ. Дієго Веласкес // Velázquez: album / F.J.Moran. - Madrid, 1982.
Філіп IV. Худ. Дієго Веласкес // Hind C.L. Days with Velasquez. - London, 1906.
Дон Дієго де АСЕДО - блазень при дворі Філіпа IV. Худ. Дієго Веласкес // Velázquez: album / F.J.Moran. - Madrid, 1982.

Схожі статті