Так, це одне ім'я, так як саме на тих дівчат, яких звуть Лариса, прийнято скорочено, говорити, Лора.
Так, звичайно є кілька співзвучних з ім'ям Лариса імен, які, через незнання, правильних до них форм, багато людей, так само називають Лорою. Я звичайно ж маю на увазі імена Елеонора і Лаура.
Однак вони мають інші форми, який вважаються по відношенню до них правильними, так як, тих дівчат, яких звуть Елеонорою, прийнято називати - Елла.
Тих же дівчат, яких називають іноземним і рідкісним для нинішнього СНД ім'ям Лаура, як правило, якщо і скорочують при зверненні до них, то називають як - Лара.
Лора - це особиста жіноче ім'я. Але самостійним воно стало не відразу, спочатку воно використовувалося лише як скорочена форма від інших імен - Лариса, Глорія, Елеонора. А так же англомовне ім'я Лаура (Laura) переводилося на російську мову як Лора.
Моя колега була звуть Лариса, але все її називають Лора або Лорік, а чому б і ні, адже це похідні форми її імені.
Так що відповідь на ваше запитання - І так і ні:
якщо дівчину кликати Лариса, ви можете називати її Лорою (так як це похідна форма її імені, для неї це одне і те ж ім'я),
якщо дівчину кликати Лора, то називати її Ларисою ви не зможете (в цьому випадку це різні імена).
Сподіваюся зрозуміло пояснила)
Серед людей побутує думка про те, що Лариса - це Елеонора. Але, насправді, це не так. Елеонора - це більш іноземне ім'я. І скорочення Елеонори - вже точно не Лариса. Взагалі не бачу ніякої співзвучності Елеонори і Лариси. Елеонора - це Еля.
Лариса - це Лора. Так, це одне і теж ім'я. Хоча дивно, що в першому випадку пишеться через а, а в другому випадку - через о.
А потім вже, люди придумали і інші похідні від Лариси: Лорік, Ларик, Лорен, Ляля і т.д.
І тут вже хтось написав, що слов'янське ім'я Лариса походить від церковного імені - Святої мучениці Лариси Готфського.
Так що називайте Ларіс, як хочете, головне, щоб вони не ображалися.
Ось у мене є знайома Лариса, так вона ненавидить своє ім'я. Видать в школі дражнили Лариска - щурики.