Проти такого повороту державної політики поки виступили кілька політиків і громадські організації. Вуличні акції протесту підуть, але про це пізніше. Сьогодні хотілося б озвучити один скандальний аспект нового наступу націоналістів.
Про атмосферу абсурду, в якій проходило засідання кабінету міністрів, на якому було прийнято рішення про нові мовних заборонах, читачам Delfi розповів учасник подій - Костянтин Чекушіна.
Аргумент виглядає м'яко кажучи нелогічно, оскільки будь-які додаткові зусилля з навчання національних меншин, в тому числі використання в шкільній програмі рідної мови, як раз і вважаються заходами з подолання нерівноправного положення національних меншин. Але наші віртуальні опоненти продовжують наполягати на своєму оригінальному розумінні дискримінації, а тепер на ці дивні позиції перейшли ще і міністри уряду Кучінскіса. Цікаво, звідки вітер дме? Який генезис цього правового збочення? Невже латвійські юристи знову «збагатили» міжнародне право оригінальним винаходом, типу статусу негромадянина?
Картина, яка відкрилася мені в результаті короткого розслідування, виявилося ще більш сумною: на цей раз латвійська влада тупо зшахраювати - замінили ключовий фрагмент конвенції по боротьбі з дискримінацією, на інший фрагмент, який діаметрально змінив зміст документа.
Однак в статті другої йдеться про винятки із загального правила: «Наступні положення не розглядаються як дискримінація з точки зору Статті 1 цієї Конвенції, якщо вони допускають в окремих державах:
... b) створення або збереження за мотивами релігійної чи мовної характеру роздільних систем освіти або навчальних закладів, що дають освіту, що відповідає вибору батьків ... »
В офіційному англійському варіанті (який затверджений одночасно з російським ще в 1960 році) сказано те ж саме: «When permitted in a State, the following situations shall not be deemed to constitute discrimination, within the meaning of Article 1 of this Convention:
... (b) The establishment or maintenance, for religious or linguistic reasons, of separate educational systems or institutions offering an education which is in keeping with the wishes of the pupil's parents ... »
А ось офіційний латиський текст говорить про діаметрально протилежному: «Ja valsts to atļauj, tad, šīs konvencijas 1. panta izpratnē, šāda situācija nedrīkst veicināt diskrimināciju:
... b) reliģiskos vai lingvistiskos principu dēļ izveido un uztur atsevišķas izglītības sistēmas vai iestādes, kas piedāvā izglītību, kas ir saskaņā ar skolēnu vecāku vai likumīgo aizbildņu vēlmēm ... »
На відміну від російської та англійської текстів, які захищають наявність шкіл з викладанням мовами національних меншин ( «не розглядається як дискримінація», «shall not be deemed to constitute discrimination»). латиський варіант конвенції зобов'язує: «ця ситуація не повинна заохочувати дискримінацію» - «šāda situācija nedrīkst veicināt diskrimināciju ».
Я думаю, що я не перший, хто звернув увагу на збочення сенсу міжнародного договору. Після перекладачів текст читали експерти, чиновники МЗС, міністри і політики. Багато з них знають іноземні мови досить добре для виправлення помилки в латиською тексті. Те, що вона за 10 років не була виправлена говорить про те, що з самого початку це була не помилка, а усвідомлена консолідована позиція латиського істеблішменту, який не може змиритися з тим, що в великому світі поза Латвії прийнято не тиснути меньшінственние школи, а всіляко їх захищати.
Виникла помилка. Будь ласка, спробуйте ще раз пізніше.
Інструкція по відновленню пароля відправлена на
Вітаю, .
Вітаю, .
Видалити профіль Ви впевнені, що хочете видалити ваш профіль?
Факт реєстрації користувача на сайтах РІА Новини позначає його згоду з даними правилами.
Користувач зобов'язується своїми діями не порушувати чинне законодавство Російської Федерації.
Користувач зобов'язується висловлюватися шанобливо по відношенню до інших учасників дискусії, читачам і особам, що фігурують в матеріалах.