► лоно - Д.Н. Ушаков Великий тлумачний словник сучасної української мови
що таке лоно
1. Груди, утроба, надра, як символ ласки, ніжності, материнства, частіше в вираженні: на лоні чиєму - на колінах, на руках, у грудях. «Немовля. годувальниці до лона з криком припав. »П.Гнедіч. На лоні матері.
2. Те ж в уособлення (· первонач. Про церкви, а потім · шутл. Або іронії. Про який-небудь організації, якомусь об'єднанні і т.п.). Прийняти в лоно католицької церкви.
3. Те ж в поетичних образах в знач. поверхню; то, на чому можна лежати, до чого можна проникнути і т.п. (· Рідко.). «На лоні нудьги безвідрадної.» Пушкін. «На червоних лапках гусак важкий, задумавши плисти по лона вод, ступає дбайливо на лід.» Пушкін.
• На лоні природи (· розм. · Шутл.) - на відкритому повітрі, серед природи. «На лоні матері-природи солодко відпочити йому від тривог життєвих.» Салтиков-Щедрін.
► етимологія лоно - Етимологічний словник російської мови. Фасмер Макс
етимологія лоно
укр. лоно, лонє "груди", блр. лонi мн. ж. "Пригорща, оберемок", ст.-слав. лоно κόλπος (Супра.), болг. лоно, чеськ. lůnо "лоно", Слвц. lоnо, польск. ɫоnо "лоно, коліна, груди", старий. "Статеві органи", ɫonisty "роздутий, опуклий, складчастий", ст.-калюж. н.-калюж. ɫоnо "лоно, оберемок", полабо. lüönö. Пор. блр. улонкi мн. "Та частина руки, на якій носять дитини".
Походження неясно. Вихідною формою вважається * loksno-, яке порівнюють з грец. λοξός "похилий, косою", λέχριος "косою" (* leksrios), λέκος пор. р. λεκίς, -ίδος ж. "Посудина", ірл. less "стегно" (* leksā); см. Міккола, ВВ 22, 246; Бернекер 1, 732; Вальді-Гофм. 1, 761, але пор. Мейе, Ét. 131. З іншого боку, вихідним вважають * lорnо "статі сукні", споріднене да. læрра "статі, клапоть", др.-сакс. lарро - то ж, англ. lар "лоно", середньовічної нж.-ньому. lарре "клапоть, підгруддя хутряної шкурки"; пор. знач. англ. lар, ін-ісл. skaut "статі, частина одягу перед лоном, лоно", нов.-в.-н. Schoss "статі, лоно"; см. Бернекер, там же; Грюненталь, ІОРЯС 18, 4, 147; Младенов 279; Торп 326; Л. Блумфілд, Germanica Sievers, 92. Зв'язок з лікоть не представляється можливою, оскільки тоді очікувалося б lа- в Ю.-слав .; непереконливо і пояснення з * lotno, родинного др.-інд. aratníṣ "лікоть", Авести. arǝθna - то ж, всупереч Мікколі (Ursl. Gr. 1, 127); незадовільно також порівняння з ін-ісл. leggr "нога, стегно, плечова кістка" (Райхельт, KZ 46, 349 і сл.).
(Ср. Ще етимологію Вайан (Gramm. Соmраrее, 1, 93): лоно з * lokno від балт.-слав. * Lek- "летіти, стрибати". Правильніше, мабуть, пояснювати лоно з * logsno, порівн. Близьке утробу