Після битви з киконов. Одіссей зі своєю дружиною поплив далі. Раптом наздогнала його страшна буря; густі хмари зодягли море і сушу, і з грізного неба зійшла на землю страшна ніч. Сильно бушувала буря, швидко мчали гнані нею кораблі, занурюючись носами в хвилі; тричі, чотири рази розірвані були вітрила. Поспішно згорнули їх супутники Одіссея, самі ж взялися за весла і стали правити до найближчого берега. Потім цілих два дні і дві довгих ночі провели вони біля берега в нудному бездіяльності, виснажені, знесилені від тяжкої печалі. Коли ж на третій день встала рум'яна зоря, зміцнили вони щогли, підняли вітрила і швидко, підкоряючись керма і вітрі, понеслися на південь. З радістю думали вже вони про повернення на батьківщину, але в той час як обминали мис Малею, швидкою течією збило їх з шляху, віддаливши від острова Кіфера у відкрите море.
Дев'ять днів, гнані вітром, пливли вони по широкому морю, на десятий прибутку до берега лотофагов, що живуть в Північній Африці. Висадившись на берег і запасшись водою, вони влаштували легкий обід. Насолодившись питвом і їжею, Одіссей обрав трьох зі своїх супутників і послав їх розвідати, що за люди живуть в цій землі. Радо прийняли Одіссеевом супутників лотофаги і дали їм покуштувати лотоса. Квіти лотоса мали властивість, що з'їв їх забував про свою батьківщину. Скуштувавши солодкої квіткової їжі, матроси, послані Одиссеем, вже не думали про повернення і зважилися залишитися в країні лотофагов.
Одіссей рятує своїх супутників від лотофагов
Але силою притягнув їх Одіссей до кораблям і, плачуть, прив'язав до корабельним лавах. Решті ж повелів негайно сісти на кораблі: боявся він, щоб хто-небудь не отримав від лотофагов лотоса, щоб він не з'їв його і не забув про повернення на Ітаку.
Шановні гості! Якщо вам сподобався наш проект, ви можете підтримати його невеликою сумою грошей через розташовану нижче форму. Ваша пожертва дозволить нам перевести сайт на більш якісний сервер і залучити одного-двох співробітників для більш швидкого розміщення наявної у нас маси історичних, філософських і літературних матеріалів. Переклади краще робити через карту, а не Яндекс-грошима.