Майно компанії - переклад на англійську - приклади російський, reverso context

В такому випадку майно компанії в окрузі Брчко, що входить до складу Боснії і Герцеговини, буде автоматично вважатися майном округу Брчко згідно з додатком до остаточного рішення арбітражного суду і відповідно до Конституції Боснії і Герцеговини.

In such a situation, the Elektroprijenos property in the Brcko District of Bosnia and Herzegovina would be automatically considered property of the Brcko District, in accordance with the Final Award, the Annex to the Final Award, and the Bosnia and Herzegovina Constitution.

а) звідки платник податків, який відчужує належні йому акції, може знати, що майно компанії. акції якої він відчужує, включає в основному «нерухомість», розташовану в конкретній державі, і як він може виконати свої зобов'язання по сплаті податку цій державі?

(A) How would the taxpayer who alienates his shares know that the property of the company. whose shares he has alienated, consists principally of "immovable property" situated in a particular State and discharge his tax obligations to that State?

В обох випадках майно компанії на території Республіки підлягає ліквідації банком, який призначається згаданим вище міністерством, на основі норм, закріплених у відповідній угоді.

In both cases the capital resources existing in El Salvador shall be liquidated by the bank designated for this purpose by the above-mentioned Office, in accordance with the provisions established in the relevant agreement.

"Фурукава" стверджує, що після повернення в Кувейт її співробітники провели огляд складських і конторських приміщень і виявили, що все майно компанії в Кувейті було "експропрійовано і розграбовано".

Furukawa did not provide any further evidence to support its claim. Furukawa claims that when it returned to inspect its yard and office, it found that all its property in Kuwait had been "expropriated and looted".

Групі не були цікаві подробиці того, чому діяльність Мініна в області лісозаготівель в Ліберії зазнала невдачі, і він в кінцевому підсумку був змушений продати обладнання та майно компанії свого партнера під назвою «Форум Ліберія», яка базується в Іспанії.

The Panel was not interested in the details of Minin's failure in Liberia's timber business, where he finally had to sell his equipment and assets to a company of his partner of Forum Liberia, a Spanish-owned company.

Схожі статті