"Як лікувати застуду"
Гірше цього буває, лише коли ви зустрічаєте знайому даму, вона дивиться на вас, але не помічає, а коли помічає, то не впізнає.
Ведучи життя чисту і бездоганну, я маю підстави вважати, що жоден знає мене людина не знехтує моїми порадами, злякавшись, що я маю намір ввести його в оману. Отже, нехай читач візьме на себе працю ознайомитися з викладеним в цій статті досвідом лікування застуди та потім піде за моїм прикладом.
КОЛИ в Вірджинія-сіті згоріла готель "Білий дім", я позбувся даху над головою, радості, здоров'я і валізи. Втрата двох перших згаданих благ була не настільки страшна. Не так уже й важко знайти будинок, де немає матері, або сестри, або молоденької далекої родички, яка прибирає за вами брудну білизну і знімає з камінної полиці ваші чоботи, тим самим нагадуючи вам, що є на світі люди, які вас люблять і про вас печуться. А до втрати радості я поставився цілком спокійно, бо я не поет і твердо знаю, що печаль надовго зі мною не залишиться. Але втратити чудове здоров'я і прекрасний валізу виявилося дійсно великим нещастям. У день пожежі я схопив жорстоку застуду, причиною чого послужило надмірне напруження сил, коли я збирався прийняти протипожежні заходи. Постраждав я при цьому марно, так як мій план гасіння пожежі відрізнявся такою складністю, що мені вдалося завершити його лише до середини наступного тижня.
Як тільки я став чхати, один з моїх друзів сказав, щоб я зробив собі гарячу ванну для ніг і ліг в ліжко. Я так і вчинив. Незабаром після цього другий мій друг порадив мені встати з ліжка і прийняти холодний душ. Я послухав і цій раді. Не минуло й години, як ще один мій друг запевнив мене, що кращий спосіб лікування - "живити застуду і морити лихоманку". Я страждав і тим, і іншим. Я вирішив тому спершу як слід наїстися, а потім вже взяти лихоманку змором.
У таких справах я рідко обмежуюся напівзаходами, і тому поїв я досить щільно. Я удостоїв своїми відвідинами якраз вперше відкритий в той ранок ресторан, господар якого недавно приїхав до нашого міста. Поки я загодовують свою застуду, він стояв поруч зі мною, зберігаючи шанобливе мовчання, а потім поцікавився, чи дуже жителі Вірджинія-сіті схильні застуді. Я відповів, що, мабуть, так. Тоді він вийшов на вулицю і зняв вивіску.
Я попрямував до редакції, але по дорозі зустрів ще одного нерозлучного приятеля, який сказав, що вже якщо що-небудь може вилікувати застуду, так це кварта води з сіллю, прийнятої в теплому вигляді. Я засумнівався, чи знайдеться для неї ще місце, але все-таки вирішив спробувати. Результат був приголомшливим. Мені здалося, що я викинула зі себе навіть свою безсмертну душу.
Коли буря в моєму шлунку вщухла і поблизу не виявилося більше жодного доброго самаритянина, я взявся за те, що вже робив в початковій стадії застуди: став знову займати носові хустки, сурмлячи в них носом так, що вони розліталися на шматки. Але тут я випадково зустрів одну даму, тільки що повернулася з гірської місцевості, і ця дама розповіла, що в тих краях, де вона жила, лікарів було мало, і в силу необхідності їй довелося навчитися самій зцілювати найпростіші "домашні недуги". У неї справді, напевно, був чималий досвід, бо на вигляд їй здавалося років півтораста.
Вона приготувала декокт з чорної патоки, міцної горілки, скипидару і безлічі інших ліків і покарала мені приймати його по повній чарці через кожні чверть години. Я прийняв тільки першу дозу, але цього виявилося достатньо. Ця одна-єдина чарка зірвала з мене, як лушпиння, всі мої високі моральні якості і пробудила найнижчі інстинкти моєї натури. Під згубним дією зілля в мозку моєму зародилися неймовірно мерзенні плани, але я був не в змозі їх здійснити: руки мої погано мене слухалися.
Послідовні атаки всіх вірних засобів, прийнятих від застуди, підірвали мої сили, не те я неодмінно став би грабувати могили на сусідньому кладовищі. Як і більшість людей, я часто відчуваю ниці спонукання і відповідно поступаю. Але перш, до того як я прийняв це останнє ліки, я ніколи не виявляв в собі настільки жахливої порочності і пишався цим. Під кінець другого дня я готовий був знову взятися за лікування. Я прийняв ще кілька вірних засобів від застуди і врешті-решт загнав її з носоглотки в легені.
У мене розігрався безперервний кашель і голос впав нижче нуля. Я розмовляв громовим басом, на дві октави нижче свого звичайного тону. Я засинав вночі тільки після того, як доводив себе кашлем до повної знемоги, але тільки-но я починав розмовляти уві сні, мій хрипкий бас знову будив мене.
Справи мої з кожним днем ставали все гірше і гірше. Порадили випити звичайного джина - я випив. Хтось сказав, що краще джин з патокою. Я випив і це. Ще хтось порекомендував джин з цибулею. Я додав до джину цибулю і прийняв всі разом - джин, патоку і цибулю. Особливої поліпшення я не помітив, хіба тільки дихання у мене стало, як у стерв'ятника.
Я вирішив, що для поправки здоров'я мені необхідний курорт. Разом з колегою - репортером Вілсоном - я відправився на озеро Біглер. Я із задоволенням згадую, що подорож наше було обставлено з достатнім блиском. Ми вирушили кіньми, і мій приятель мав при собі весь свій багаж, який складався з двох чудових шовкових носових хусток і дагеротипа бабусі. Ми каталися на човнах, полювали, ловили рибу і танцювали цілими днями, а ночами я лікував кашель. Діючи таким чином, я розраховував, що буду одужувати з кожною годиною. Але хвороба моя все погіршувалася.
Мені порекомендували окутиваніе мокрим простирадлом. До сих пір я не відмовлявся від жодного лікувального засобу, і мені здалося нерезонним ні з того ні з сього упертися. Тому я погодився прийняти курс лікування мокрим простирадлом, хоча, зізнатися, поняття не мав, у чому його суть. Опівночі з мене зробили відповідні маніпуляції, а погода стояла морозна. Мені оголили груди і спину, взяли простирадло (по-моєму, в ній було не менше тисячі ярдів), змочили в крижаній воді і потім стали обертати її навколо мене, поки я не став схожий на банник, якими чистили дула допотопних гармат.
Це сувора міра. Коли мокра, холодна, як лід, тканину стосується теплої шкіри, відчайдушні судоми зводять ваше тіло - і ви ловите ротом повітря, як буває з людьми в передсмертній агонії. Пекучий холод пронизав мене до мозку кісток, биття серця припинилося. Я вже вирішив, що прийшов мій кінець.
Юний Вілсон згадав до випадку анекдот про негра, який під час обряду хрещення якимось чином вислизнув з рук пастора і мало не потонув.
Втім, побарахтавшись, він врешті-решт виринув, ледве дихаючи і у нестямі від люті, і відразу ж рушив до берега, викидаючи з себе воду фонтаном, немов кит, і лаючись на чому світ стоїть, що ось, мовляв, іншим разом з- за всіх цих чортових дурниць який-небудь кольоровий джентльмен, дивись, і справді потоне!
Ніколи не лікуєтеся мокрим простирадлом, ніколи! Гірше цього буває, мабуть, лише коли ви зустрічаєте знайому даму і, по причин їй одній відомим, вона дивиться на вас, але не помічає, а коли помічає, то не впізнає.
Але, як я вже почав розповідати, лікування мокрим простирадлом не позбавило мене від кашлю, і тут одна моя приятелька порадила поставити на груди гірчичник. Я думаю, це дійсно вилікувало б мене, якби не юний Вілсон. Лягаючи спати, я взяв гірчичник - чудовий гірчичник, в ширину і в довжину по вісімнадцяти дюймів - і поклав його так, щоб він опинився під рукою, коли знадобиться. Юний Вілсон вночі зголоднів і. ось вам їжа для уяви.
Після тижневого перебування на озері Біглер я відправився до гарячих ключах Стімбоут і там, крім парових ванн, прийняв купу наймерзотніших з усіх коли-небудь зліплений людиною ліків. Вони б мене вилікували, та мені необхідно було повернутися в Вірджинія-сіті, де, незважаючи на багатий асортимент щодня поглинаються мною нових ліків, я примудрився через недбалість і необережність ще більше загострити свою хворобу.
Зрештою я вирішив з'їздити в Сан-Франциско, і в перший же день по моєму приїзду якась дама в готелі сказала, що мені слід раз на добу випивати кварту віскі. Приятель мій, який проживав в Сан-Франциско, порадив в точності те ж саме. Кожен з них рекомендував по одній кварті - разом це склало полгаллона. Я випивав полгаллона на добу і поки, як бачите, живий.
Отже, який рухається виключно почуттям доброзичливості, я пропоную увазі змученого хворобою страждальця весь той строкатий набір засобів, які я тільки що випробував сам. Нехай він перевірить їх на собі. Якщо ці кошти і не вилікують - ну що ж, в самому гіршому випадку вони лише відправлять його на той світ.
Переклад з англійської: Н.ДЕХТЕРЕВА
Див. Також Марк Твен (Mark Twain) - Проза (розповіді, поеми, романи.):
картинки минулого
Здавалося б, річка в цей час стала вже цілком придатною для освоєння. Але.
Легенда про Загенфельде, в Німеччині
Чи не увійшло в книгу Пішки по Європі. так як виник сумнів в підлим.