Коротко про персонажа
народження персонажа
Трохи пізніше до уваги глядачів було представлено диафильм «Дядя Федір, пес і кіт», що складається з 54 кадрів.
У 1975 році на екрани вийшла перша серія трьохсерійного мультиплікаційного фільму "Дядя Федір, пес і кіт: Матроскін і Шарик". знятого режисерами Юрієм Клепацкій і Лідією Сурикової на студії творчого об'єднання "Екран". У ній ми бачимо образ кота Матроскіна, який створив художник Борис Моїсеєв.
Секрети створення мультфільму "Дядя Федір, пес і кіт: Матроскін і Шарик" (1975 р)
Перша спроба екранізації повісті Успенського разюче відрізняється від більш популярного ремейка і якістю анімації, і стилем викладу, і рівнем озвучення персонажів. Мультфільм "Дядя Федір, пес і кіт: Матроскін і Шарик", героєм якого був кіт Матроскін, знятий в техніці перекладки або аплікації, в якій персонажі і об'єкти складаються з дрібних деталей, а ілюзія руху створюється за допомогою пересування цих частин або заміни їх на інші. Цей метод є дуже старим і представляє щось середнє між мальованої плоскою і покадрового пластилінової анімаціями.
Кіт Матроскін, як і всі інші герої мультфільму, складається з різних складових частин: тулуба, голови, лап, рота і т.д. які виготовлялися окремо і пізніше збиралися в готового персонажа. Виявляється, в перекладанні ці частини були шматочками щільного паперу, на яких вони намальовані. Все мальовані частини вирізалися і скріплювалися між собою за допомогою голок, які встановлювалися строго вертикально і були не помітні розташованої вгорі камері. Для створення руху, частини просто пересувалися, при цьому голки служили свого роду суглобами для рук, ніг і інших частин тіла. Для більш складних анімацій. наприклад, мови персонажа або зміни емоцій, в перекладанні використовувалася колекція з невеликих частин, наприклад, губ або різних виразів обличчя, які в кожному новому кадрі замінялися на відповідні. Незважаючи на свою зовнішню простоту, перекладка була не така проста, особливо, коли справа доходила до великої кількості шарів, коли, наприклад, поверх шару з фоном розміщувалася голова героя, а на ній його очі, рот, вуса і т.д.
Знаменитого Кота Матроскіна в першій екранізації озвучувала Світлана Харлап.
Про це мультиплікаційному фільмі практично всі забули, оскільки всього через три роки за екранізацію історії взялися справжні метри радянського кіно, а також кращі композитори і мультиплікатори.
творці ремейка
Друга спроба познайомити глядачів з Матроскіним і його друзями була зроблена режисером Володимиром Івановичем Поповим. на рахунку якого вже були такі шедеври, як «Мойдодир». "Дванадцять місяців". «Умка» та ін. І в 1978 році на студії «Союзмультфільм» в мультфільмі «Троє з Простоквашино», над створенням якого працювали:
з'явився образ нового кота Матроскіна. Власне, з Матроскіна і починається мультфільм - в самих перших кадрах він, широко позіхнувши, застрибнув на вікно сходової клітки і почав видивлятися на вулицю.
Як малювали Матроскіна
За бажанням режисера робота над створенням екранних образів мультфільму «Троє з Простоквашино» була розділена між художниками-постановниками. Варто зазначити, що від мультфільму до мультфільму персонажі змінювалися. Причина тому - зміна художників-постановників. У першій серії ( «Троє з Простоквашино», 1978) художниками-постановниками були Микола Ерикалов і Левон Хачатрян. Хачатрян малював людських персонажів, а Ерикалов - Кота, Шарика, Корову і Гаврюшу. В ході роботи над мультфільмом був момент, коли Хачатрян пропонував тварин одягнути, але режисер Володимир Попов заперечував, обґрунтовуючи тим, що не знає, куди подіти їх хвости. Так, кіт Матроскін залишився без одягу.
Коли зайшла мова про зйомки продовження, Володимир Попов запросив в картину замість Миколи Ерикалова Аркадія Шера. Йому дозволили перемалювати всіх персонажів на свій лад. Шер говорив, що бачив персонажів Успенського зовсім іншими, але так як існувала перша серія, то йому довелося дотримуватися вже відомих глядачам типажів.
Однак, від другої до третьої серії персонажі теж змінилися. Після випуску "Канікул в Простоквашино" з проекту пішов Левон Хачатрян. До Аркадію Шер приєднався Олександр Винокуров. який теж вніс свій внесок у вигляд героїв: наприклад, Матроскін став товщі і обзавівся шапкою з помпоном.
озвучування персонажа
У всіх мультфільмах кота Матроскіна озвучував всесвітньовідомий актор - Олег Табаков. Голос актора надав коту особливий шарм і чарівність.
Навіть через багато років після виходу мультфільмів Олег Табаков часто асоціюється саме з Матроскіним. Сам артист відзначає, що періодично у нього прослизають котячі інтонації, а то і прямі цитати з «Простоквашино», до цих пір він отримує подарунки котячої і морської тематики, а без питання про Простоквашино обходиться рідкісне інтерв'ю. Матроскін у виконанні Олега Павловича просто незабутній. Це природжений лідер і натхненник всієї компанії, буквально сиплються афоризмами. До речі, одна з художників-аніматорів мультфільмів зізнавалася, що в роботі над звичками Матроскіна її надихав голос Табакова.
Цитати кота Матроскіна
- Неправильно, ти, дядько Федір, бутерброд їси ... Ти його ковбасою догори тримаєш, а треба ковбасою на мову класти, мм ... Так смачніше вийде
- Дядько Федір, а у тебе тільки один неправильний бутерброд був?
- Кіт Матроскін мене звуть. Це прізвище таке
- А я нічого не буду виписувати - я економити буду!
- Від цієї картини на стіні дуже велика користь: вона дірку на шпалерах загороджує!
- Що це ми все без молока і без молока? Так і померти можна
- Дожили ... ми його можна сказати на смітнику знайшли, помили, очистили від отчісток, а він нам «фіг-вами» малює. Еех. краще б дядько Федір замість тебе черепаху завів в коробочці.
- Нарешті мій улюблений дядько Федір приїхав! Тепер ми вдвічі більше сіна для нашої корівки запасів!
- Скрізь молоко, навіть в умивальнику, а вмиватися як? - Як, як, треба менше бруднитися. А деякі взагалі мовою вмиваються!
- За квитанцією корова руда одна, брали ми її одну за квитанцією, здавати будемо одну, щоб не порушувати звітності
- Я зі своєю Мурко ні за що не розлучуся. Я і так щасливим був, а тепер в два рази щасливішими стану, тому що у мене дві корови!
- Не потрібна нам замітка про хлопчика! У нас і хлопчика-то ніякого немає, він у нас в місті живе ...
- Говорив я цього мисливцеві: купи собі валянки! А він що: пішов і кеди купив - вони, кажуть, гарніше. - Це він не подумавши зробив. У нас взимку в кедах навіть студенти не ходять
- А які у вас документи? - Вуса, лапи і хвіст - ось мої документи!
- Він про зайців думає! А хто про нас подумає? Адмірал Іван Федорович Крузенштерн?
- Ой! Я і не знала, що коти такі розумні бувають. Я думала, що вони тільки на деревах кричати вміють. - Подумаєш! Я ще й вишивати можу, і на машинці - теж ...
- У нього такий кіт є, тобі до нього рости і рости.
- Був би у мене такий кіт, я б може і не одружився б ніколи.
Цікаві факти
Мало кому відомо, що спочатку Успенський хотів назвати кота Тараскіна - на честь свого друга Анатолія Тараскіна, який був співробітником кіножурналу «Фітіль». В процесі роботи письменник зателефонував одному і повідомив радісну новину: «Толя, я пишу кота, він господарський, розумний, працьовитий - я пишу його з тебе. Я йому дав твоє прізвище - це буде кіт Тараскін ». Прототип такої уваги виявився не радий: «Не хочу бути якимось книжковим котом. Якби ти запропонував мені увічнити себе в більш відомого персонажа - я б ще подумав. »У підсумку ім'я кота довелося поміняти на« Матроскін ». В результаті Успенський, відправляючи твір до друку, був змушений замінити кота Тараскіна на кота Матроскіна. Книга широкого успіху не мала, а от після виходу мультфільму ім'я «Матроскін» дізналася вся країна. «Який же я був дурень! Прізвище пошкодував дати! Так хоч в історію б увійшов », - за словами Едуарда Успенського, переживав Тараскін.
До речі, придумав і вперше намалював знаменитого кота художник Віктор Чижиков. а пізніше для мультфільму над образом його працював художник-мультиплікатор Микола Ерикалов.
Цікаво, що в книзі персонаж нічого не говорив про правильне поїданні бутербродів. Корисна порада придумав вже режисер мультфільму Володимир Попов.
Для багатьох стане несподіванкою, що Василь Стрельников озвучував кота Матроскіна в "Канікули в Простоквашино". Інформація про це дійсно ставить в тупик багатьох - адже добре відомо, що Матроскін говорить голосом Олега Табакова. Як же так? А пояснюється все досить просто - Стрельников дублював мультфільми на англійську мову.
Спочатку на роль Матроскіна замість Олега Табакова планували Олександра Абдулова.
Популярність
Образ кота Матроскіна давно вийшов за межі книги Едуарда Успенського, а також за межі мультфільмів із серії про Простоквашино.
- Став героєм дитячих освітніх книг
- Його ім'я використовується зоомагазинами, ветеринарними лікарнями, навіть супермаркетом
- Його зображення можна зустріти на дитячому постільній білизні, одязі, предметах побуту, навіть флешка у вигляді кота Матроскіна існує.
скульптура
На набережній верхнього міського ставу на звичайній лавці сидять кіт Матроскін, Шарик і Галча. Фігури героїв зроблені з бетону зі смолою, з каркасом з нержавіючої сталі і покриті міддю.
Скульптурна композиція, присвячена творчості актора і режисера Олега Табакова, відкрилася в його рідному місті Саратові. Пам'ятник зображає двох персонажів, ключових для актора - Олега Савіна з фільму "Гучний день" (одна з перших кіноролей Табакова) і кота Матроскіна, якого він озвучив.
Так виглядає кіт Матроскін і Галча в парку доброї казки.